submissions
| The Moody Blues – I'm Just A Singer (In A Rock And Roll Band) Lyrics
| 18 years ago
|
|
One correction: He says to the first person that "we've found the key", the key being the power of music. Then he says "if you're the only other person to know (that music is the key), then don't tell me I'm just a singer... So my first statement is wrong that the person he speaks to in the first verse doesn't have the answers. Nevertheless, I think you can still see the hidden meaning: If music is the key, then I'm more than just a singer in a rock and roll band. |
submissions
| The Moody Blues – I'm Just A Singer (In A Rock And Roll Band) Lyrics
| 18 years ago
|
|
I think there's a hidden meaning. Firstly, it speaks of the power of music to communicate across all boundaries. The tone of the song is triumphal. If you change the punctuation a little, it says "if you want change, don't tell me I'm just a singer..." and "if you want to rule and you know what to do, please tell me I'm just a singer..." That actually makes alot more sense. Why would he say "don't tell me" to a person who doesn't have the answers. Why would he say "please tell me" to someone who wants the world to turn about them? I think this is a meaning that has been missed for decades. |
submissions
| Pink Floyd – Several Species of Small Furry Animals Gathered Together in a Cave and Grooving with a Pict Lyrics
| 21 years ago
|
|
I think the above translation is wrong in many places. Most people just assume it's mostly jibberish. I think this an account, in 16th century english, of the Battle of Langside where Mary Queen of Scots was defeated. When you start with that assumption, you can decipher this into something that makes alot more sense. For example, before battle, the Scotsman of the day would "tuck up" -- tuck their long shirts under their belts. That was the birth of the kilt! So where they translate "took out wi' your Claymore", if you listen close it sounds more like "tucked up with a Claymore". By the way, a Claymore was a broadsword used in the period of the Battle of Langside. Anyway, my whole translation, with notes, is at http://www.angelfire.com/home/FloydWaters/pinkfloyd/species.html. |
* This information can be up to 15 minutes delayed.