sort form Submissions:
submissions
Eternal Tears of Sorrow – The Son Of The Forest Lyrics 19 years ago
This song is very strongly influenced by a poem called "Metsän poika" written by a Finnish author Aleksis Kivi. It goes something like this: "Metsän poika tahdon olla, sankar' jylhän kuusiston." = "I want to be the son of the forest, the hero of the mighty spruce woods".

submissions
Eternal Tears of Sorrow – Fall Of Man Lyrics 19 years ago
This song is very much about a twisted relationship between a violent man suffering from narsissistic personality disorder and a woman.

submissions
Eternal Tears of Sorrow – Vilda Mánnu Lyrics 21 years ago
Vilda Mánnu = the wild moon in the Saame language..

submissions
Eternal Tears of Sorrow – Goashem Lyrics 21 years ago
This song has some words from the Saame language:

Goashem = goas'kem = an eagle
Alge = a son
Wuowjoš = Lapland

submissions
Eternal Tears of Sorrow – Bhéan Sidhe Lyrics 21 years ago
"The Bean Nighe, the Washer at the Fords, is the Scottish version of the Irish Bean Sidhe (Banshee). She wanders near deserted streams where she washes the blood from the grave-clothes of those who are about to die. It is said that the Bean Nighe are the spirits of women who died giving birth, and are doomed to do this work until the day their lives would have normally ended.

A Bean Nighe is thought to have one nostril, one big protruding tooth, webbed feet and long hanging breasts. A mortal who is bold enough to sneak up to her while she is washing and suck her breast can claim to be her foster-child. He can then gain a wish from her.

The Washer of the Fords is sometimes known under the generic name of ban nighechain (little washerwoman) or nigheag na h-ath (little washer at the ford)."

submissions
Eternal Tears of Sorrow – Bhéan Sidhe Lyrics 21 years ago
" In the Scottish Highlands and islands, the Bean-Nighe is the Little-Washer-by-the-Ford and the Washing Woman. She can be seen by the side of a burn or river washing bloodstains from the clothes of those about to die. She may have one nose and one monstrous tooth. A washing woman story was also collected in Banffshire by Peter Buchan, so it is not restricted to the Highlanders.(EoF)
Briggs (author of the EoF) recommends reading a good account of the Bean-Nighe in Lewis Spence's book, The Fairy Tradition in Britain.
The Bean-Nighe, pronounced Ben-neeyah (F) or ben-neeyeh (EoF) more or less, is the ghost of a woman who died in childbirth and is doomed to continue the task of foretelling doom by this bloody washing until the day she would normally have died. (F)(EoF)
The name and characteristics vary according to locality. They agree that she is seen by desolate streams washing the blood-stained clothes of those about to die. She is small, generally dressed in green (a magical color), with red webbed feet. If a person sees her before she sees him, and comes between her and the water, she will grant three wishes.
In another version of the above, she will answer three questions, but she asks three questions back which must be answered truly.
Anyone bold enough to seize one of her hanging breasts and suckle it may claim to be her foster child and she will be favorable.
Another version of the Bean-Nighe, more dangerous, is the Caointeach or "wailer" of Islay. She is more fierce and formidable. If interrupted, she strikes the person's legs with her wet linen, often causing the loss of the use of the limbs. "

* This information can be up to 15 minutes delayed.