Darling, you got to let me know
Should I stay or should I go?
If you say that you are mine
I'll be here 'til the end of time
So you got to let me know
Should I stay or should I go?
It's always tease, tease, tease
You're happy when I'm on my knees
One day it's fine and next it's black
So if you want me off your back
Well, come on and let me know
Should I stay or should I go?
Should I stay or should I go now?
Should I stay or should I go now?
If I go, there will be trouble
And if I stay it will be double
So come on and let me know
This indecision's bugging me (esta indecisión me molesta)
If you don't want me, set me free (si no me quieres, líbrame)
Exactly whom I'm supposed to be (dime, ¿qué tengo ser?)
Don't you know which clothes even fit me? (¿Sabes qué ropa me queda?)
Come on and let me know (me tienes que decir)
Should I cool it or should I blow? (¿Me debo ir o quedarme?)
Split
(¿Soplo, enfrío lo soplo?)
Should I stay or should I go now? (¿Enfrío o lo soplo?)
Should I stay or should I go now? (¿Enfrío o lo soplo?)
If I go there will be trouble (si me voy va a haber peligro)
And if I stay it will be double (si me quedo será el doble)
So you gotta let me know (me tienes que decir)
Should I cool it or should I blow? (¿Enfrío o lo soplo?)
Should I stay or should I go now? (¿Enfrío o lo soplo?)
If I go there will be trouble (si me voy va a haber peligro)
And if I stay it will be double (si me quedo será el doble)
So you gotta let me know me tienes que decir (me tienes que decir)
Should I stay or should I go?
Should I stay or should I go?
If you say that you are mine
I'll be here 'til the end of time
So you got to let me know
Should I stay or should I go?
It's always tease, tease, tease
You're happy when I'm on my knees
One day it's fine and next it's black
So if you want me off your back
Well, come on and let me know
Should I stay or should I go?
Should I stay or should I go now?
Should I stay or should I go now?
If I go, there will be trouble
And if I stay it will be double
So come on and let me know
This indecision's bugging me (esta indecisión me molesta)
If you don't want me, set me free (si no me quieres, líbrame)
Exactly whom I'm supposed to be (dime, ¿qué tengo ser?)
Don't you know which clothes even fit me? (¿Sabes qué ropa me queda?)
Come on and let me know (me tienes que decir)
Should I cool it or should I blow? (¿Me debo ir o quedarme?)
Split
(¿Soplo, enfrío lo soplo?)
Should I stay or should I go now? (¿Enfrío o lo soplo?)
Should I stay or should I go now? (¿Enfrío o lo soplo?)
If I go there will be trouble (si me voy va a haber peligro)
And if I stay it will be double (si me quedo será el doble)
So you gotta let me know (me tienes que decir)
Should I cool it or should I blow? (¿Enfrío o lo soplo?)
Should I stay or should I go now? (¿Enfrío o lo soplo?)
If I go there will be trouble (si me voy va a haber peligro)
And if I stay it will be double (si me quedo será el doble)
So you gotta let me know me tienes que decir (me tienes que decir)
Should I stay or should I go?
Lyrics submitted by aebassist, edited by InbisibleMan
Should I Stay Or Should I Go Lyrics as written by Mick Jones Joe Strummer
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Lyrics powered by LyricFind
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
If they stay there will be trouble, and if I go it will be double. Therefore they should definitley stay to avoid a double amount of trouble. Simple as that dudes.
'Nuff said! Long live The Clash!
Since no one's commented I will. "Should I cool it or should I blow? Yo me frio o lo soplo" Okay, frio means cool, but you don't use it like that when you say "cool it man" or something. That word is only used when you say "it's cold" And soplo means "to blow" like when you blow at something. You never use it when you say you're gonna leave.
"Si me voy va a ver peligro" "Si me quedo es doble" are two sentences that don't make any sense in the Spanish language. "Sabes que ropa me queda" is another one that makes more sense, but it's horrible Spanish. They're translated word by word correctly, but once in context like that they don't make sense. Wrong sentence structure and bad use of tenses. Oh by the way, it's Mexico Spanish not Spain Spanish.
Hah, it's funny how you guys try to put the Spanish in and can't write it... a lot of those words in the lyrics don't even exist. Anyway, whenever this song comes on my friend thinks Joe's Spanish is hilarious.
esta un decision me molesta- this a decision bothers me
Si no quieres librame- If you do not want to free me
Diga me que tengo ser- Tell me what I have to be
saves que robas me querida-saves you steal me dear
Me tienes que decir- You have to tell me
Me debo ir o quedarme- I must go or stay
politically, its funny how it can be applied to the situation in iraq. i actually used the song sort of tongue-in-cheekly in a presentation for my government class about the iraq war and it fit very nicely