Coisas que acontecem
No contratempo
Não se sujeitam ao consenso
Ficam no fundo

Enquanto o resíduo perece
Sabedoria feitas na manga
Servem ao estado presente
Ficam distinto

Enquanto a maioria embarga
Se a relação do contratempo
E do tempo presente

Não se precisava de viagens
As teorias seriam atendidas
Mas a inteligência limita
A autonomia humana

Lyrics submitted by kibe

"Contratempo" as written by Florian Zimmer Christoph Brandner

Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.

Lyrics powered by LyricFind

Contratempo song meanings
Add your thoughts


sort form View by:
  • 0
    General Commenttranslation, anyone? pretty please?
    setsunamudou732on January 05, 2008   Link
  • 0
    General CommentThings that happen in the mishap do
    Not itself subject to the consensus
    Stayed in the deep
    While the residue perishes
    Wisdom made in the sleeve
    Serve to the present state
    Stayed distinct (s)
    While the majority hinder
    Itself the relation of the mishap
    AND of the present time
    Will Assimilate was
    Not need journeys (asm)(cosm)áticas
    The theories would be attended
    But the intelligence limits the human autonomy
    RuthGon January 05, 2008   Link
  • 0
    General Commentwhy do Lali Puna sing in portuguese? o.o can anyone tell me? because they are german.
    i.buried.the.devilon May 18, 2008   Link
  • 0
    General CommentWell, a non-babelfish translation would be:

    Things that happen as a setback
    Are not subject to consensus
    They stay in the depths
    While the residue perishes

    Wisdom made in the sleeve
    Serve to the present state
    It remains distinct
    While the majority hinders

    If the relationship between the setback
    And the present time
    Space trips wouldn't be necessary [dunno about this line. "cosmáticas" doesn't exist, but it suggests something related to space. and it's definitely not "asmáticas" (which means "asthmatic")]
    The theories would be attended
    But intelligence limits human autonomy.

    The grammar on these lyrics is very very fractured, and it doesn't seem to make much sense. You can see that on the translation I made. Still, it's a very pretty song and it's constantly stuck in my head. :)
    NeonFlowon January 31, 2009   Link
  • 0
    Lyric Correctionit's cosmonáuticas, not cosmáticas.

    "Não se precisava de viagens cosmonáuticas"
    afterthecurtainon June 13, 2011   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top