bokutachi wa ayamachi wo okasu
bokutachi wa sugu ni tachidomaru
sasai na koishi ni sae mo tsumazuite
We keep making mistakes
and soon will come to a stop
Stumbling over just a small pebble

dareka no kotoba wo shinji
dareka no te no naka ni iru
saigo wa hitori na noni
Whose words do we believe?
And whose hands are we in?
Even though we are alone in the end

jibun ga kizuite iru yowasa
jibun ni taerarenai morosa
mienai furi wo shita mama ikite yuku
The frailty that notice in ourselves
And the weakness that we can't bear in ourselves
We live on, pretending we can't see it

doushiyou mo nai iradachi
doko mo atenai tabidachi
kurikaeshite
The feelings of helplessness
as we start off on a trip with no destination
Over and over again

nagai hashi
hikikaesu yuuki mo nakute
koboreteku
ryoute kara taisetsu na mono
It's a long bridge
And without the courage to turn back
We have the important things
Spilling out of both hands

* maidashita konayuki wa
tsumoru no deshou
fuyu wo taenuite yuku
tsuyosa ga hoshii yo
*The powdery snow that danced on its way down
has blanketed the ground, don't you think?
I want the strength
to endure through the winter

** kimi no mune no katasumi ni
nokoshita toge wo
yagate kuru haru made ni
tokashite agetai
**There's a thorn that remains
in a corner of your heart
I want to melt it
by the time the approaching spring comes

bokutachi wa ayamachi wo okasu
bokutachi wa sugu ni tachidomaru
subete wo ukeireru hodo tsuyokunai
We keep making mistakes
and soon will come to a stop
We aren't strong enough to take on everything

koori no kakera wo atsume
kokoro no sukima wa ima mo
umetsukusenai mama
As we gather the pieces of ice
We can no longer fill the
cracks in our hearts

hashaideta machi no chinmoku
hatasenai futari no yakusoku
furete shimaeba kieru yuki no you
The silence of the busy city
and the promises that we can't keep
If I touch them, they'll disappear, like the snow

boku ga miushinatta mono
kimi wo miushinatta koto
kidzukanakute
Without even noticing
I lost sight of it
I've lost sight of you

hiiragi wa
fuyu no otozure tsugeru hana
bokutachi wo
tada soko de mioroshite iru
Holly is
the flower that tells of winter's visit
By simply looking down upon us

nagai kodoku na yoru ni
tsubusaresou
mitasarenu genjitsu ga
oshiyosete kuru yo
It seems like we're being crushed
by the long, sad night
Unsatisfying reality
will come flooding in

kimi wo mamorinukitai
kono fuyu kara
yagate tsuku akai mi wo
futari de matou
I want to protect you from this winter
until the end
Let's wait together
for the red fruit that will come soon come in

*Repeat
*Repeat

**Repeat
**Repeat


Lyrics submitted by darkprincess016

Hiiragi (Holly) (Romaji & English) song meanings
Add your thoughts

No Comments

sort form View by:
  • No Comments

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top