Am I pretty
Then cut me in the face
Am I stronger
Break my neck in disgrace
Am I smarter
Kill me and eat my brain
I take your wife
Kill me and eat me all up
Just eat me all up

Am I honest
Then bite my tongue right off
Am I richer
Then take it all
Am I braver
Kill me and eat my heart
I take your wife
Kill me and eat me all up
Just eat me all up
And lick the table clean

We're cooking jealousy

Have I such tender skin
Tear it out in stripes
Have i the clearest eyes
Steal all the light
Have I the purest soul
Burn it in the flames
I take your wife then
Kill me and eat me all up
Just eat me all up
And lick the table clean

We're cooking jealousy


Lyrics submitted by John M

Eifersucht (English) song meanings
Add Your Thoughts

7 Comments

sort form View by:
  • +1
    General Comment

    i like how he says pure soul, and i think he is teasing another man in this song by the way he laughs, it sounds so cool if your wearing earphones it starts in one ear and moves to the other like Till is standing behind you and slowly moving along the back of your head!

    rammsteingirlon February 26, 2005   Link
  • 0
    General Comment

    wow, the lyrics of this song makes it a poem, a high quality poem. all the things about man's jealousy. the line " we r cooking jealousy" is so kool.

    One_Winged_Angelon September 04, 2002   Link
  • 0
    General Comment

    I'm German, and until coming across SongMeanings.net I didn't even know that Rammstein changed some of their songs into English versions. I found some of these new versions to be lyrically poorer than the original; it might have to do with them not being quite so fluent in English, but also with the fact that several songs rely on word-play, most of which will inevitably get lost in any translation. Having said that, THIS version is one of the best translations I have come across here. In the original, the line "Es kocht die Eifersucht" means "jealousy is cooking" or "boiling", as a metaphor for "jealousy is raging". "WE're cooking jealousy" fits the mood much better, I think. Good one!

    Lepra Messiason April 05, 2005   Link
  • 0
    General Comment

    Lepra Messias, they didn't make an English version of eifersucht, this is the translated lyrics of eifersucht.

    The Funk Fuckeron October 28, 2005   Link
  • 0
    General Comment

    aheheh.... a primitive alternative? Really, for it contrasts how to resolve particular envies with consumption ((much like dali's idea of the skin being a mere glove)) in this sense it's the resolve with extreme envy, rage....

    Maybe it's a physco's DIY.... . . . . . hee hee?

    Just me: the background sometimes sounds like till is laughing or just repeating the "ei" sound to begin "eifersucht"

    invisibleman54on March 19, 2007   Link
  • 0
    General Comment

    In many cannibalistic cultures, eating certain parts of someones body would transfer certain qualities. brain for intelligence, heart for courage.

    Nox_Nictison January 07, 2009   Link
  • 0
    General Comment

    The thing with Rammstein is that they are almost never literal with their lyrics so to me it seems like a man is envious of another for everything that he has. He may even have his loved one. He basicly tries to say, "What does he have that I dont?" Not literally of course, he strips the man of everything he is envious of in an attempt to make himself seem better, possibly to the one he loves.

    TillGoion October 21, 2012   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

More Featured Meanings

Album art
Gentle Hour
Yo La Tengo
This song was originally written by a guy called Peter Gutteridge. He was one of the founders of the "Dunedin Sound" a musical scene in the south of New Zealand in the early 80s. From there it was covered by "The Clean" one of the early bands of that scene (he had originally been a member of in it's early days, writing a couple of their best early songs). The Dunedin sound, and the Clean became popular on american college radio in the mid to late 80s. I guess Yo La Tengo heard that version. Great version of a great song,
Album art
Blue
Ed Sheeran
“Blue” is a song about a love that is persisting in the discomfort of the person experiencing the emotion. Ed Sheeran reflects on love lost, and although he wishes his former partner find happiness, he cannot but admit his feelings are still very much there. He expresses the realization that he might never find another on this stringed instrumental by Aaron Dessner.
Album art
Trouble Breathing
Alkaline Trio
While the obvious connections with suicide or alcoholism could be drawn easily, more subtly this song could be about someone who views the world through a negative lens constantly and how as much as the writer tries to show the beauty in the world, this person refuses to see it. It's one or another between the rope and the bottle. There is no good option for this person. They can't see it. Skiba sings it in a kind of exasperated way like He's tired of hearing this negative view constantly and just allowing that person to continue feeling the way they feel knowing he can't do anything about it. You can hear it when he says maybe you're a vampire.
Album art
Another Love
Tom Odell
I think the meaning is pretty clear. This person got really burned in a previous relationship, and because of this is unable to love and show care in his present one, even though he so badly wants to. It's lovely song, and very sad. You can really feel how defeated and frustrated he is with himself.
Album art
Somewhere Only We Know
Keane
Per the FAQ on Keane's website, Keane's drummer Richard Hughes, stated the following: "We've been asked whether "Somewhere Only We Know" is about a specific place, and Tim has been saying that, for him, or us as individuals, it might be about a geographical space, or a feeling; it can mean something individual to each person, and they can interpret it to a memory of theirs... It's perhaps more of a theme rather than a specific message... Feelings that may be universal, without necessarily being totally specific to us, or a place, or a time..." With the nostalgic sentiment and the overall tone of the song, I think Keane is attempting to express a Portuguese term known as 'saudade', which does not have a direct English translation but roughly means "that which we remember because it is gone."