Feuer Frei! (English) Lyrics
okay Oldskoolpunker you have some serious issues to get rid of..... Rammstein love live shows and will do anything to surpise their audiences.... anyone who have seen a live tourn knows what I mean... from the Flake-raping.. to the fake penis spraying water on the audience... to lighting Till on fire (I MUST have that jacket), Till's flamethrower.... Till's Firework bow..... I mean they love to light up the stage and entertain.... and they do a fine job of it.... and as far as this song it is a military phrase "open fire" and it seems to have a military theme throughout.... I refuse to go into it because this is all n00bs listen to other than Du Hast because this was in "xXx", I mean god give R+ a god damn break.... they're performers not the fucking Nickolodean channel....
this song is so powerful... and there's some1 who i want to scream "feuer frei!" and then shoot that guy several times... this song make me want to kick his ass.. MWAHAHAHAHAH
I'd say this song is saying "Those raised strongest call the shots," referring to the album's theme of hardships as a child, and self-reference by Till.
"BANG BANG!" is Till's battlecry against anything he doesn't like, a product of his upbringing, and indicative of the way he solves all of his problems as an adult: By charging through them headfirst, with proverbial guns blazing. Hence his career in a heavy metal band..
Amazing song! It is partly about love - German love - kinda rough! This song is so heavy metal that it blows your mind and body better that most heavy metal songs! Wow!
hay jaclyn who does this song remind you of? its english name is Fire Free.
Fire Free is the literal translation but Feuer Frei! is the German equivelent to us saying "Fire at will!" or just "Fire!" as in a battle.
i love this song but i'm pissed cuz i can't find the english version anywhere
Love this song so much, I can't stop singing it with my bad fake german accent.
emoqueak, i hear ya!
Feuer Frei means "Open Fire!" in the military. If you were to use it literally, it would be "fire freely".