Si lentement arrivé a ce point
sans personne j'ai traçé mon chemin
toi, sortie de ma vie
le temps passais vite
je ne faisais pas mes prieres chaque jour

Chanson en mémoire,
chanson à l'oubli
sans adieux tu partais
tout mes efforts pour te rendre si fière
jamais tu ne les voyais

Toi, partie d'ici dans les ombres du passé
mais ton souvenir me consolait

Ne pleure pas et souffre pour moi
un jour on se retrouvera
ne pleure pas, les anges nous protegerons
je te garde dans mon coeur, à jamais

Comme maintenant je te sens près de moi,
etais tu avec moi malgré tout ?
Le temps de se rendre, le temps du pardon
Consolé, je te donne ma chanson

Toi, partie d'ici dans les ombres du passé
Dans mes rêves enfin il y a ta voix

Ne pleure pas et souffre pour moi
un jour on se retrouvera
ne pleure pas, les anges nous protegerons
je te garde dans mon coeur, à jamais

Je te revoie ce soir
dans la pâleur d'hiver
Père et fils ensemble
Les liens du sang tiendrons toujours

Ne pleure pas et souffre pour moi
un jour on se retrouvera
ne pleure pas, les anges nous protegerons
je te garde dans mon coeur, à jamais

Ne pleure pas et souffre pour moi
un jour on se retrouvera
ne pleure pas, les anges nous protegerons
je te garde dans mon coeur, à jamais


Lyrics submitted by grenouille25

Ne Pleure Pas song meanings
Add your thoughts

2 Comments

sort form View by:
  • 0
    General CommentFrench-language version of 'Don't You Cry'. Not sure what the translation is, they seem to have gone more for the flow of it than the literal words.
    Satakielion March 24, 2006   Link
  • 0
    General CommentSatakieli you're right, but the literal translation goes quite well with the english flow ^^ The meaning is the same in english and in french.
    Thomas Youngblood Jr. (the guitarist) wrote this song for his father, who died.

    But there's some mistakes, for example:

    Chanson **aux mémoires**,
    chanson à l'oubli
    sans adieux tu partais
    tout mes efforts pour te rendre si fière
    jamais tu ne les voyais"

    **In french "mémoire" = "the memory" and "the memories" = "les souvenirs" **. It's a common mistake ;-)

    The whole correct lyrics are:

    "Si lentement arrivé à ce point
    Sans personne j'ai tracé mon chemin
    Toi, sortit de ma vie
    Le temps passe vite
    Tu ne sais pas mes prières chaque jour

    Chanson aux mémoires,
    Chanson à l'oubli
    Sans adieux tu partais
    Tout mes efforts pour te rendre si fière
    Jamais tu ne les voyais

    [Pre-chorus]
    Toi, partit d'ici dans les ombres du passé
    Mais ton souvenir me consolait

    [Chorus]
    Ne pleure pas et souffre pour moi
    Un jour on se trouvera
    Ne pleure pas, les anges nous protégerons
    Je te garde en mon coeur, à jamais [/chorus]

    Comme maintenant je te sens près de moi,
    Etais tu avec moi malgré tout ?
    Le temps de se rendre, le temps du pardon
    Consolé, je te donne ma chanson

    [Pre-chorus]

    [Chorus]

    Je te revois ce soir
    Dans la pâleur d'hiver
    Père et fils ensemble
    Les liens du sang tiendrons toujours

    [Chorus X2] "
    Morwenaon September 12, 2008   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain