"December" as written by Joakim Herbert Berg, Harri Kalervo Manty, Markus Mikael Mustonen, Sami Petteri Sirvio and Martin Harry Skold....
September, och jag fattar ett svårt beslut
min nedräkning börjar nu
där allt en gång tog slut

Oktober, och jag håller din hand för hårt
har do nåra goda råd
innan klockan byter år

Och do får bli mitt spöke om do vill
snälla, vänd inte ryggen till igen
snälla, möt min blick en allra sista gång
innan do lämnar min kropp
som blivit för trång

November, vi avslutar sagan snart
har do nåra lögner kvar
att pudra dina svar

December, har do nåra hjältar kvar
då är do en sällsynt art
den sista i sitt slag

Och do får bli mitt spöke om do vill
snälla, vänd inte ryggen till igen
snälla, möt min blick en sista gång
innan do lämnar min kropp
som blivit för trång

För trång


Lyrics submitted by tagg

"December" as written by Joakim Herbert Berg Harri Kalervo Manty

Lyrics © Universal Music Publishing Group

Lyrics powered by LyricFind

December song meanings
Add your thoughts

2 Comments

sort form View by:
  • 0
    General Commentwhat does this say??
    Im interested cus my birthday is on september! xD
    altaderonon December 09, 2007   Link
  • 0
    General Comment"September, and I've made a hard decision
    My countdown starts here
    where everything ended once

    October, and I hold your hand to tight
    Do you have any good advices
    before the clocks change year?

    And you can get my ghost if you want
    Please, don't turn your back to me again
    Please, meat my eyes for this last time
    Before you leave my body
    which has became too tight

    November, we end the fairytale soon
    Do you have any lies left
    to powder your answers?

    December, do you have any heroes left?
    then you're an rare kind
    the last one to find

    And you can be my ghost if you want
    Please, don't turn your back to me again
    Please, meat my eyes for this last time
    Before you leave my body
    which has became too tight

    Too tight"

    A little late, but maybe there's more people who wants a translation :)
    Radionauton August 15, 2008   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain