asamoya ni koboreta hikari towa no yoru ni owari o tsugete
kimi wa ima furueru mabuta o hiraki hirogaru yoake no teien de

anata to tomo ni

kasuka na hizashi ni tatazumu kimi ni boku ga sashidashita shiroi hana o
sono yubi ni furete mune ni idaku toki tsubomi no hana wa hiraku

gaadenia kimi no adokenai hitomi itoshii sono subete
anata o tsuresari kono mama yasashiku dakshimete hanasanai you ni

maru de ano hi mita yume no tsuzuki kaisou no mori ni ukabu koukei
kimi o mukaeyou chikai no teien de tsubomi no hana ga hiraku

gaadenia kimi no adokenai hitomi itoshii sono subete
anata o tsuresari kono mama yasashiku dakishimetai
gaadenia kimi to kegarenaki hana no amai kaori ni tsutsumarete
anata o tsuresari kono mama yasashiku dakishimete hanasanai you ni

yoake to tomo ni anata e to sasayaku

"itoshii hito... gaadenia"


Lyrics submitted by Ketsurui

Gardenia song meanings
Add your thoughts

3 Comments

sort form View by:
  • 0
    General Commenti love this song ^_^
    blackxhearton October 09, 2004   Link
  • 0
    General Commenti cant belive that is the only comment lol this song is amazing! =]
    but i have no idea what is about =[
    X1darkeclipse1xon January 08, 2007   Link
  • 0
    General CommentWell, to give you an idea, "hitomi" is eyes/irises, "itoshii" is precious/darling. "subete" I believe is everything. "Yasashii" is gentle or kind, "dakishimeru" means to hold or hug, "hanasanai" is to not let go. So my preferred way to translate is "I'll hold you like I'll never let go." But 'you ni' is hard to translate.
    WarriorKaliaon June 04, 2008   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain