This song seemingly tackles the methods of deception those who manipulate others use to get victims to follow their demands, as well as diverting attention away from important issues. They'll also use it as a means to convince people to hate or kill others by pretending acts of terrorism were committed by the enemy when the acts themselves were done by the masters of control to promote discrimination and hate. It also reinforces the idea that these manipulative forces operate in various locations, infiltrating everyday life without detection, and propagate any and everywhere.
In general, it highlights the danger of hidden agendas, manipulation, and distraction, serving as a critique of those who exploit chaos and confusion to control and gain power, depicting a cautionary tale against falling into their traps. It encourages us to question the narratives presented to us and remain vigilant against manipulation in various parts of society.
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
More Featured Meanings
Son Şansın - Şarkı Sözleri
Hayalperest
Hayalperest
Mountain Song
Jane's Addiction
Jane's Addiction
Jane's Addiction vocalist Perry Farrell gives Adam Reader some heartfelt insight into Jane’s Addiction's hard rock manifesto "Mountain Song", which was the second single from their revolutionary album Nothing's Shocking. Mountain song was first recorded in 1986 and appeared on the soundtrack to the film Dudes starring Jon Cryer. The version on Nothing's Shocking was re-recorded in 1988.
"'Mountain Song' was actually about... I hate to say it but... drugs. Climbing this mountain and getting as high as you can, and then coming down that mountain," reveals Farrell. "What it feels to descend from the mountain top... not easy at all. The ascension is tough but exhilarating. Getting down is... it's a real bummer. Drugs is not for everybody obviously. For me, I wanted to experience the heights, and the lows come along with it."
"There's a part - 'Cash in now honey, cash in Miss Smith.' Miss Smith is my Mother; our last name was Smith. Cashing in when she cashed in her life. So... she decided that, to her... at that time, she was desperate. Life wasn't worth it for her, that was her opinion. Some people think, never take your life, and some people find that their life isn't worth living. She was in love with my Dad, and my Dad was not faithful to her, and it broke her heart. She was very desperate and she did something that I know she regrets."
Blue
Ed Sheeran
Ed Sheeran
“Blue” is a song about a love that is persisting in the discomfort of the person experiencing the emotion. Ed Sheeran reflects on love lost, and although he wishes his former partner find happiness, he cannot but admit his feelings are still very much there. He expresses the realization that he might never find another on this stringed instrumental by Aaron Dessner.
Punchline
Ed Sheeran
Ed Sheeran
Ed Sheeran sings about missing his former partner and learning important life lessons in the process on “Punchline.” This track tells a story of battling to get rid of emotions for a former lover, whom he now realized might not have loved him the same way. He’s now caught between accepting that fact and learning life lessons from it and going back to beg her for another chance.
Plastic Bag
Ed Sheeran
Ed Sheeran
“Plastic Bag” is a song about searching for an escape from personal problems and hoping to find it in the lively atmosphere of a Saturday night party. Ed Sheeran tells the story of his friend and the myriad of troubles he is going through. Unable to find any solutions, this friend seeks a last resort in a party and the vanity that comes with it.
“I overthink and have trouble sleepin’ / All purpose gone and don’t have a reason / And there’s no doctor to stop this bleedin’ / So I left home and jumped in the deep end,” Ed Sheeran sings in verse one. He continues by adding that this person is feeling the weight of having disappointed his father and doesn’t have any friends to rely on in this difficult moment. In the second verse, Ed sings about the role of grief in his friend’s plight and his dwindling faith in prayer. “Saturday night is givin’ me a reason to rely on the strobe lights / The lifeline of a promise in a shot glass, and I’ll take that / If you’re givin’ out love from a plastic bag,” Ed sings on the chorus, as his friend turns to new vices in hopes of feeling better.
people explode pandora pompadour pele be sweet persephone
we all adore the turning ball he turned to her adore a poor animal we all adore the turning ball he turned to her adore the poor animal
breath on you breath out we're all bloody
people explode pandora pompadour pele be sweet persephone
we all adore the turning ball he turned to her adore a poor animal we all adore the turning ball he turned to her adore the poor animal
people explode pandora pompadour pele be sweet persephone
What I can't help laughing at is you guys trying to make out lyrics that are not even in English..
... why do people keep wasting space with comments that LF didn't know what she was singing about and was 'on drugs anyway', ??
firstly - do you say that about Van-Gogh, Edgar Alle Poe or Picasso? Do you say it about Edith Piaf or Billie Holiday? or Pink Floyd or the Rolling Stones?
secondly - even if LF was unaware of what parts of her psyche she was revealing in her poetic dot-joining exercise, there is still plenty of meaning to be found.
thirdly - fair enough: to pin down lyric meanings to a single interpretation is a fatuous exercise, of course, however to deny speculation is just as fetchless - more so in fact as it discourages our further exploration of possible meaninglets, and as far as I can tell, LF's intention was for each of us to decide anew what the song means to us at the time we listen to it and so be pulled into an experience with the Now.
almost all analysis suffers from one-dimensional thinking, as once we have struggled to find An answer it is easier to cling to it than to put it in an undecided space and go looking for more possibilities. This leads to heinous, yet easily avoidable erreurs, and we then get labelled as a 'person who thinks like X'. which produces further errors. we try to communicate, but instead we are misinterpreted and everyone ends up with their own ideas about what we meant to convey...
I have written too much, but might share about what the song means to me somewhere another time!
..the song is presumably named after the producer Ivo Watts Russell - who produced many of the artists on the 4AD label.
Indeed. The song was originally called "Peep-Bo" but she changed it to "Ivo" after Mr. Watts-Russell, I believe that then triggered calling all the other songs on the album after unusual names as well.
Trying to understand CT lyrics is like playing mornington Crescent
this song sure is beautiful.
Not sure you can write the lyrics for this or any of the CT's songs from this wonderful treasure of an album. I heard this in 1984 whilst listening to the great John Peel show. 1984 was a great year for British music (in my view it has yet to surpassed for sheer breadth of music styles). This album was haunting, poetic and calming. Liz's voice is fantastic. This is my favourite of all CT albums and I particularly like this opening track.
I have a hard time reading these 'lyrics' without busting a gut. If there ever was an example of 'let it be' regarding the Cocteau's, this is it. Yes, it's very likely she sings the word 'pompadour', but Liz' thing was about texture for this album--she made the music incredibly special but let it do the talking also.
I agree - this whole excercise pointless for the cocteau twins, surely?
Elizabeth has admitted lyrics would often change with each singing anyway . . .
I agree. Trying to decipher CT lyrics is almost always an exercise in futility. She could be singing in gaelic here for all we know.
What I can't help laughing at is you guys trying to make out lyrics that are not even in English, at least not totally. Of course there are those songs from Garlands, Milk And Kisses, Heaven Or Las Vegas etc which are indeed in English but as for other ones such as these from Treasure, it has been said so many times that these are words from different languages put together and people still force English lyrics upon them just because they want to make some sense of them. They may have some subjective meaning but this doesn't help, unless you are just joking about making out their lyrics.
Largely agreed, but I'd say it's also worth doing it for Head Over Heels, and some songs on Treasure. After that though, all bets are off, with the exception of something like Melonella, where some enterprising soul found the book that had the list of butterfly names she's reading out...