In regards to the meaning of this song:
Before a live performance on the EP Five Stories Falling, Geoff states “It’s about the last time I went to visit my grandmother in Columbus, and I saw that she was dying and it was the last time I was going to see her. It is about realizing how young you are, but how quickly you can go.”
That’s the thing about Geoff and his sublime poetry, you think it’s about one thing, but really it’s about something entirely different. But the lyrics are still universal and omnipresent, ubiquitous, even. So relatable. That’s one thing I love about this band. I also love their live performances, raw energy and Geoff’s beautiful, imperfectly perfect vocals. His voice soothes my aching soul.
Te regalo mi cintura
Y mis labios para cuando quieras besar, ah-ah
Te regalo mi locura, ah-ah-ah
Y las pocas neuronas que quedan ya
Mis zapatos desteñidos
El diario en el que escribo
Te doy hasta mi suspiro
Pero no te vayas más
Porque eres tú mi sol
La fe con que vivo
La potencia de mi voz
Los pies con que camino
Eres tú, amor
Mis ganas de reír
El adiós que no sabré decir
Porque nunca podré vivir
Sin ti
Si algún día decidieras
Alejarte nuevamente de aquí, ah-ah
Cerraría cada puerta, ah-ah-ah
Para que nunca pudieras salir
Te regalo mis silencios
Te regalo mi nariz
Yo te doy hasta mis huesos
Pero quédate aquí
Porque eres tú mi sol
La fe con que vivo
La potencia de mi voz
Los pies con que camino
Eres tú, amor
Mis ganas de reír
El adiós que no sabré decir
Porque nunca podré vivir
Sin ti
Y mis labios para cuando quieras besar, ah-ah
Te regalo mi locura, ah-ah-ah
Y las pocas neuronas que quedan ya
Mis zapatos desteñidos
El diario en el que escribo
Te doy hasta mi suspiro
Pero no te vayas más
Porque eres tú mi sol
La fe con que vivo
La potencia de mi voz
Los pies con que camino
Eres tú, amor
Mis ganas de reír
El adiós que no sabré decir
Porque nunca podré vivir
Sin ti
Si algún día decidieras
Alejarte nuevamente de aquí, ah-ah
Cerraría cada puerta, ah-ah-ah
Para que nunca pudieras salir
Te regalo mis silencios
Te regalo mi nariz
Yo te doy hasta mis huesos
Pero quédate aquí
Porque eres tú mi sol
La fe con que vivo
La potencia de mi voz
Los pies con que camino
Eres tú, amor
Mis ganas de reír
El adiós que no sabré decir
Porque nunca podré vivir
Sin ti
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
More Featured Meanings
Standing On The Edge Of Summer
Thursday
Thursday
Bron-Y-Aur Stomp
Led Zeppelin
Led Zeppelin
This is about bronies. They communicate by stomping.
Magical
Ed Sheeran
Ed Sheeran
How would you describe the feeling of being in love? For Ed Sheeran, the word is “Magical.” in HIS three-minute album opener, he makes an attempt to capture the beauty and delicacy of true love with words. He describes the magic of it all over a bright Pop song produced by Aaron Dessner.
Blue
Ed Sheeran
Ed Sheeran
“Blue” is a song about a love that is persisting in the discomfort of the person experiencing the emotion. Ed Sheeran reflects on love lost, and although he wishes his former partner find happiness, he cannot but admit his feelings are still very much there. He expresses the realization that he might never find another on this stringed instrumental by Aaron Dessner.
Head > Heels
Ed Sheeran
Ed Sheeran
“Head > Heels” is a track that aims to capture what it feels like to experience romance that exceeds expectations. Ed Sheeran dedicates his album outro to a lover who has blessed him with a unique experience that he seeks to describe through the song’s nuanced lyrics.
I absolutely love this song! it's all about loving someone so much you would give them anything, even though they've hurt you
I give you my waist, And my lips when you want a kiss, I give you my crazyness, And the few neurons left behind.
My faded shoes, The diary in which I write, I give you my suspicions, But don't leave again.
Because you're my sun, The faith with which I live, The potencial of my voice, The feet with which I walk, You're my love, You make me laugh, The goodbye that I will not say, Because I could never live without you.
If some day you decide, To walk away from here, I will close every door, So that you won't be able to leave.
I give you my silences, I give you my nose, I give you my bones, Just stay here.
Because you're my sun, The fatih with which I live, The potencial of my voice, The feet with which I walk. You're my love, You make me love, The goodbye I will not say, Because I could never live without you
Its quite a rough translation, so please forgive me if I made some silly mistakes. But I think thats the nub and gist of it