"Eyes Like Yours" as written by Gloria M. Estefan, Pablo Flores, Javier Garza and Shakira Isabel Mebarak....
Oh, you know I have seen
A sky without sun
A man with no nation
Saints captive in chains
A song with no name
For lack of imagination
Ya he ya he ya la he
And I have seen
Darker than ebony
Ya he ya he ya la he
You know it seems that I
Without your eyes
Could never be

My one desire
All I aspire
Is in your eyes
Forever to live
Traveled all over
Crossed lands and oceans
There's nothing
That I wouldn't give

Came from Bahrein
Got to Beirut
Looking for someone
Comparing to you
Tearing down
Windows and doors
And I could not
Find eyes like yours

Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai

Came from bahrein
Got to beirut
Looking for someone
Comparing to you
Tearing down
Windows and doors
And I could not
Find eyes like yours

Oh, you know I have seen
A woman of means and rags
And begging for pleasure
Crossed a river of salt
The specter I rode
The ship that sank
In the desert

Ya he ya he ya la he
And I have seen
Darker than ebony
Ya he ya he ya la he
You know it seems that I
Without your eyes
Could never be

My one desire
All I aspire
Is in your eyes
Forever to live
Traveled all over
Crossed lands and oceans
There's nothing
That I wouldn't give

Came from Bahrein
Got to Beirut
Looking for someone
Comparing to you
Tearing down
Windows and doors
And I could not
Find eyes like yours

Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrein
Got to Beirut
Looking for someone
Comparing to you
Tearing down
Windows and doors
And I could not
Find eyes like yours

Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrein
Got to Beirut
Looking for someone
Comparing to you
Tearing down
Windows and doors
And I could not
Find eyes like yours

My one desire
All I aspire
Is in your eyes
Forever to live
Traveled all over
Crossed lands and oceans
There's nothing
That I wouldn't give

Came from Bahrein
Got to Beirut
Looking for someone
Comparing to you
Tearing down
Windows and doors
And I could not
Find eyes like yours


Lyrics submitted by elmoz

"Eyes Like Yours [Ojos Asi]" as written by Pablo Flores Shakira Mebarak

Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Lyrics powered by LyricFind

Eyes Like Yours song meanings
Add your thoughts

37 Comments

sort form View by:
  • +2
    General CommentMaybe you guys just don't have a sense of poetry, but the things she lists are mainly impossible. Crossing a river of salt? There's no such thing, so there's no possible way she did it--it's called an hyperbole or exaggeration. Same with a ship that sank in the desert, as well as seeing darker than ebony. The poetic devices she uses in this song are amazing, and for the majority of you to sit here and discredit it as 'horrible' is flat out insane.

    I like the Spanish song, but her voice sounds uncontrolled, like she has no idea what tone is. If anything, it flows less because it sounds so rushed; I love it, but the English version just is more organized and mature sounding.
    PatrickFuryon September 27, 2007   Link
  • +1
    General CommentTHIS SONG IS AWESOME, ILOVE IT IN BOTH ENGLISH AND SPANISH
    Tracyon March 09, 2002   Link
  • +1
    General CommentSorry, I am doing it again:

    Oh, you know I have seen
    A sky without sun
    A man with no nation
    Saints captive in chains
    A song with no name
    For lack of imagination

    Ya he, ya he, ya la he
    And I have seen
    Darker than ebony
    Ya he ya he ya la he
    And now it seems that I
    Without your eyes could never be

    My one desire, all I aspire
    Is in your eyes forever to live
    Travelled all over the seven oceans
    There is nothing that I wouldn't give
    Came from Bahrein, got to Beirut
    Looking for someone comparing to you
    Tearing down windows and doors
    And I could not find eyes like yours

    Rabboussamai fikarrajaii
    Fi ainaiha aralhayati
    Ati ilaika min haza lkaaouni
    Arjouka labbi labbi nidai

    Came from Bahrein, got to Beirut
    Looking for someone comparing to you
    Tearing down windows and doors
    And I could not find eyes like yours

    Oh, you know I have seen
    A woman of means and rags
    And begging for pleasure
    Crossed a river of salt
    The specter, I rode
    The ship that sank
    In the desert

    Ya he, ya he, ya la he
    And I have seen
    Darker than ebony
    Ya he ya he ya la he
    And now it seems that I
    Without your eyes could never be

    My one desire, all I aspire
    Is in your eyes forever to live
    Travelled all over the seven oceans
    There is nothing that I wouldn't give
    Came from Bahrein, got to Beirut
    Looking for someone comparing to you
    Tearing down windows and doors
    And I could not find eyes like yours

    Rabboussamai fikarrajaii
    Fi ainaiha aralhayati
    Ati ilaika min haza lkaaouni
    Arjouka labbi labbi nidai

    Came from Bahrein, got to Beirut
    Looking for someone comparing to you
    Tearing down windows and doors
    And I could not find eyes like yours

    Rabboussamai fikarrajaii
    Fi ainaiha aralhayati
    Ati ilaika min haza lkaaouni
    Arjouka labbi labbi nidai


    Looking for someone
    Comparing to you
    Tearing down
    Windows and doors
    And I could not
    Find eyes like yours

    Rabboussamai fikarrajaii
    Fi ainaiha aralhayati
    Ati ilaika min haza lkaaouni
    Arjouka labbi labbi nidai

    Min Bahrain ela Beirut

    Looking for someone comparing to you
    Tearing down windows and doors
    And I could not find eyes like yours

    My one desire, all I aspire
    Is in your eyes forever to live
    Travelled all over the seven oceans
    There is nothing that I wouldn't give
    Came from Bahrein, got to Beirut
    Looking for someone comparing to you
    Tearing down windows and doors
    And I could not find eyes like yours
    syd_Melon June 20, 2002   Link
  • +1
    General CommentJust thought i would give you guys the traslantion of the arabic lyrics.. for anyone who didnt know...

    God of the sky, the granter
    in his eyes I see my life
    I come to you from this world
    please God grant my request..

    sounds better in arabic...right!!!
    suhaon August 11, 2005   Link
  • +1
    General Commentwow... I feel some tension up in here... lol but anyway... yeah, don't try to over-analyze it... she's just saying that she's looked all over the world, and although she's seen some weird & rare things, nothing compares to the one she loves... or @ least his eyes... haha
    rubyslippers17on August 28, 2005   Link
  • +1
    General Commentjust tryin to make it a bit easier for you..

    Rabbou assama'i fika arraja'i
    Fi ainaiha aral-hayati
    Ati ilaika min hazal kaawni
    Arjouka labbi labbi nida'i

    and it means as suha expalained, but i think she sez, in his eyes, i see life...
    bisoon December 14, 2006   Link
  • 0
    General CommentWhat is this english crap. This song was about 92 times better in spanish. but none the less, I will always be shakira's biggest fan.
    nilladon April 15, 2002   Link
  • 0
    General CommentI agree with nillad this song is amazing in Spanish. The english version sounds like a piece of schizznick. Really doesn't do the song any justice.
    defubuskornon May 19, 2002   Link
  • 0
    General Commentsomebodys trying hard to to fit in...
    like you meant iton June 06, 2002   Link
  • 0
    General Commentlol, I sort of like the english version, I mean the spanish version is better, but I have no bad words for the english version
    manyamoreon June 07, 2002   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain