"Gimme! Gimme! Gimme! (Spanish version)" as written by and Benny/ulvaeus Andersson....
El reloj
ya marcó medianoche
y otra vez encontré
que tan solo me acompaña la TV

El soplar
de ese viento afuera
vive la deolación
me oprime con angustia el corazón.
No hay más que soledad
nadie, ni por piedad.

Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar

Tantos hay
con gran suerte y fortuna
todo pueden conseguir
tan distinto a lo que tengo que vivir

Aburrida me encuentro esta noche
y la gran oscuridad
es mi siempre obligada amistad.
No hay más que soledad
nadie, ni por piedad.

Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar

Dame, dame, dame
amor esta noche

Dame, dame, dame
amor esta noche

No hay más que soledad
nadie, ni por piedad.

Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar

Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar


Lyrics submitted by Demau Senae

Gimme! Gimme! Gimme! (Spanish version) song meanings
Add your thoughts

1 Comment

sort form View by:

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain