Nagai michi wa magatte koko e kiteru
Sono saki ni mo tsuzuku
Toki dake ga shizuka ni kizanda

Otona ni narikakete yamete shimatta
Kokoro no uchigawa de
Nanmaimo no kagami wo mitsuketa

Anata ni au yorokobi
Anata ni au setsunasa yori kurushii no wa
Mada watashi no kokoro no naka ni
Kuukyo na ishi ga hisomu kara

Ikite iku tame dake ni umarete kita
Hoka ni imi ga aru no
Sore ga nanika ai to iu kotoba ka

Michi no hashi de yabureta posutaa ni
Kakarete iru kotoba ni me wo yaru
"Ai wa koko ni kami wa anata no naka ni"
Soko de togireteru

Uchuu no saki tamashii no hate de

Kono nikutai no naka kara
Hibiki ga umarete anata ni tadoritsuite
Kyoumei suru kotoba no imi wo
Koete hirogaru
Anata ni au yorokobi
Anata ni au setsunasa yori kurushii no wa
Mada watashi no kokoro no naka ni
Kuukyo na ishi ga hisomu kara


Lyrics submitted by AidanDies

Kyoumei (Kuukyo Na Ishi) song meanings
Add your thoughts

1 Comment

sort form View by:
  • 0
    General CommentEnglish:

    Resonance (Empty Stone)

    The long road bends, coming towards here
    And continuing on past
    Time alone quietly ticked away

    I have stopped growing up
    In my heart
    I found many mirrors

    What hurts more than the joy
    And pain of meeting you
    Is the empty stone
    Lurking in my heart

    I was born to live, that's all
    Is there any other meaning?
    Is that what they call love?

    I glance at the words
    Written on the poster in the end of the road
    "Love is here, God is in you"
    The rest was missing

    At the end of the universe, at the end of my soul

    An echo is born from my body
    And when it reaches you
    It resonates, surpassing the words' meaning
    And spreading out
    What hurts more than the joy
    And pain of meeting you
    Is the empty stone
    Lurking in my heart
    AidanDieson November 01, 2010   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain