"Empty Room" as written by Win Butler, Regine Chassagne, William Butler, Tim Kingsbury, Richard R Parry and Jeremy Gara....
Searching in, in an empty room
Searching in, in an empty room
Something I would never do

Searching in, in an empty room
Searching in, in an empty room
Something I would never do

I'm alone again

When I'm by myself
I can be myself
When my life is calm
But I don't know when

You're burning out, you're black and gray
You're burning out, you're black and gray
Something I would never say

I'm alone again

When I'm by myself
I can be myself
When my life is calm
But I don't know when

Toute ma vie, etre avec toi
Toute ma vie, etre avec toi
Toi tu m'aimes

Toute ma vie, etre avec toi
Toute ma vie, etre avec toi
Toi tu m'aimes


Lyrics submitted by bm15420, edited by kiwilyrics, ToSingIsToLive, Neznans, BIRDDUDE830

"Empty Room" as written by Regine Chassagne Jeremy Gara

Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Lyrics powered by LyricFind

Empty Room song meanings
Add your thoughts

20 Comments

sort form View by:
  • +8
    General CommentI'll be happy to provide an accurate translation for the French part of this song since Arcade Fire is clearly and undeniably one one the greatest bands of our time and they're from my part of the world. Also, you can trust me, French is my mother tongue.

    All my life, is with you.
    All my life, is with you
    Me I wait, You you go

    I would also like to add that I just saw them live at the Festival d'été de Québec and it was extraordinaire! Their performance was better than Rush's, and that's saying something.
    TourDeBabelon August 04, 2010   Link
  • +3
    General Commentisolation and loneliness. difficulty dealing with expression. losing hope.

    sad song.
    ejownz6on July 28, 2010   Link
  • +3
    My InterpretationThe way I see this song, it seems to be about an independent person who has fallen in love.

    They likely had a relationship- good or bad- but then it ended, and then they were forced to acknowledge the fact that some part of them still hung on to those feelings, that person, those memories. They're saying their name in an empty room, where no one else can hear the fact that they haven't completely moved on yet.

    Usually, I'd say that the person in question would project themselves as a independent, strong person that's more or less alright no matter what they go through in life, hence "something I would never do." Saying their name, admitting even to themselves that they aren't as indestructible as they might have thought and that their heart is still aching... those are things that they can only do when they're 'by themselves' in an empty room. They know their 'life is coming,' they know they'll be alright eventually, but for this moment they've allowed a weakness.
    RaiMidorion September 02, 2010   Link
  • +2
    General CommentTo me this song makes me think of my best friend who passed away last June.

    The feelings of loneliness
    "Said your name in an empty room
    Something I would never do."

    She was cremated.

    "you were burning, now you're black and grey.
    Something I would never say."

    It's a very sad song, yet I love it so much.
    Sheeton December 04, 2010   Link
  • +2
    General CommentThe french part translation is :
    I will spend my entire life with you
    I will spend my entire life with you
    I'm waiting, you're leaving

    I will spend my entire life with you
    I will spend my entire life with you
    I'm waiting, you're leaving

    A literal translation is wrong, only the meaning matters!
    A french guy
    Tendaxon July 28, 2011   Link
  • +1
    General Commenthow absolutely fucking miserable.
    sheionizeson July 27, 2010   Link
  • +1
    Lyric CorrectionThe official lyrics given with the CD are:

    Said your name, in an empty room.
    Said your name, in an empty room.
    Something I would never do.

    Said your name, in an empty room.
    Said your name, in an empty room.
    Something I would never do.

    I'm alone again.

    When I'm by myself,
    I can be myself,
    And my life is coming but I don't know when.

    You were burning now you're black and grey.
    You were burning now you're black and grey.
    Something I would never say.

    I'm alone again.

    When I'm by myself,
    I can be myself,
    And my life is coming but I don't know when.

    Toute ma vie, est avec toi.
    Toute ma vie, est avec toi.
    Moi J'attends, toi tu pars.

    Toute ma vie, est avec toi.
    Toute ma vie, est avec toi.
    Moi J'attends, toi tu pars.
    Delvesy888on August 03, 2010   Link
  • +1
    General CommentI love how the most depressing songs that Arcade Fire have, they have the most upbeat tempos
    ActionWaterson February 24, 2011   Link
  • +1
    General CommentThis is the first lyric site I've come across that actually has the last verses right whereas all the other websites don't even have correct French grammar
    emgeeemteeon July 22, 2011   Link
  • 0
    General CommentEvery time I listen to the album, another song catches my ear. This time, 'Empty Room' caught me by surprise. The sounds of the instruments and voices are very eerie. It's like when you have so many thoughts running through your mind and it puts you in a haze.

    What is the correct translation of the French sung at the end of the song?
    DWAlmonteon August 03, 2010   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain