kohtaan samurain, häntä tervehdin ystävällisesti
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
oletteko Musashi, suuri katanan mestari?
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
yö on portti Nipponin maahan, Japanin, bonzain puutarhaan

Musashi samurai mulle miekan tien opettaa
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
maan, veden, tulen, tuulen, tyhjyyden salat paljastaa
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
yö on portti Nipponin maahan, Japanin, bonzain puutarhaan

kun silmät ummistan, taidan taiteen katanan
puhallan myrkkynuolen, varjoihin katoan
heitän heittotähden pimeästä yllättäin
joukkoon samuraiden juoksen, katanalla sivallan

oon veroinen jo Musashin, avoin kahdeksaan ilmansuuntaan
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
näin mahdoton on yllättää mua milloinkaan
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

hallitsen strategian, sekä kumppanimiekan
punaisten lehtien iskun, tulikivinuntsan

kun silmät ummistan, taidan taiteen katanan
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)
heittotähden heitän pimeästä yllättäin
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)
hetkeksi hiljennyn kultaisessa temppelissä
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)
aron laitaan seisahdun, jousen nuolen vapautan
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)

----------

Japanese Garden

I encounter a samurai, I greet him kindly
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
Are you Musashi, the great master of the katana?
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
The night is a gate to the land of Nippon, Japan, Bonzai garden
samurai Musashi shall teach me the way of the sword
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
earths, waters, fires, winds and the secrets of the void he shall reveal
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
The night is a gate to the land of Nippon, Japan, Bonzai garden

When I close my eyes, I master the katana
I blow a poison arrow, I disappear in to the shadow
suddenly I throw a shuriken in the dark
I run amongst the samurai and strike with my katana

I am equal to Musashi, open to all eight points of the compass
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)
so it is thus impossible to surprise me ever
(wakitsasiwakitsasiwakitsasiwakitsasisai!)

I master the strategy and my cohorts sword
the stroke of the read leaves, firestone nuntsa

When I close my eyes, I master the katana
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)
suddenly I throw a shuriken from the dark
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)
For a moment I calm down in the golden temple
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)
I rest on the side of the steppe and release the arrow on my bow
(manutseoniihaa-aa-a-a-aa aa-aa)


Lyrics submitted by carrasti

Japanilainen puutarha song meanings
Add your thoughts

No Comments

sort form View by:
  • No Comments

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain