"Solo a terceros" as written by Jose Madero Vizcaino, Arturo Arredondo Trevino, Ricardo Trevino Chapa, Jorge Vazquez Martinez and Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez....
Tal vez no sucedió
Tal vez esto sea una ilusión
Tal vez sea una obra dramatúrgica
Con actores y tú eres la principal
Y este de abajo es tu secundario
Inició la función

¿Qué pasará al final de este drama sexual?
¿Valdrá la pena esperar al final?
Me agrada sentir dolor
Ven a contármelo

Que quiero escucharlo
Quiero escucharlo
Pones tu cara de querer decir lo siento
El te dejó sin aliento
Quiero escucharlo
Tienes talento para dar placer
Pero sólo a terceros

¿Cómo se sintió al tocar alguien que no era yo?
Al rozar las sábanas con alguien más
Sé que pensaste en mí
Espero que lo hayas gozado

Y aunque nunca te alejaste de mí
Siempre existió temor que cometas fraude mi amor
Y ahora comprendo que mi corazón
Merece una explicación
Ven a explicárselo

Que quiere escucharlo
Quiero escucharlo
Pones tu cara de querer decir lo siento
Él te dejó sin aliento
Quiero escucharlo
Tienes talento para dar placer
Pero sólo a terceros

No me arrepiento de siempre dudar
Cuestionar tu fidelidad
Y hasta tu forma de mirar
Y la amargura futura soy yo
El siempre presente yo
Pues no quiero perdérmelo

Y quiero escucharlo
Quiero escucharlo
Pones tu cara de querer decir lo siento
Que ya caes en lo burlesco
Quiero escucharlo
Tienes talento para dar placer
Pero sólo a terceros


Lyrics submitted by aristuma21

"Solo a Terceros" as written by Jorge Vazquez Martinez Arturo Arredondo Trevino

Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.

Lyrics powered by LyricFind

Solo a terceros song meanings
Add your thoughts

2 Comments

sort form View by:
  • 0
    General CommentCan anyone who speaks colloquial spanish give me a good translation of Solo A Terceros? Just the title, I mean. I understand it means "only in thirds" but how does that relate to the song or what he is saying? Explicamelo por favor! Puedes alguien que habla espanol bien darme un traducion de el titulo "Solo a terceros" in inglés?
    vinyinnyincyon May 15, 2011   Link
  • 0
    General CommentTal vez no sucedió/ Maybe it didn't happen
    Tal vez esto sea una ilusión/ Maybe this is an illussion
    Tal vez sea una obra dramatúrgica/ Maybe it's a drama play
    Con actores y tú eres la principal/ With actors and you're the protagonist
    Y este de abajo es tu secundario/ And bellow you the secondary
    Inició la función!/ The play began!

    ¿Que pasará al final de este drama sexual?/ What will happen at the end of this sexual drama?
    ¿Valdrá la pena esperar al final?/ Will it be worth waiting for the end?
    Me agrada sentir dolor/ I like feeling pain
    Ven a contármelo./ Come and tell me

    Que quiero escucharlo!/ 'Cause I want to hear it!
    Quiero escucharlo!/ I want to hear it!
    Pones tu cara de querer decir lo siento./ You put your face of wanting to say "I'm sorry"
    El te dejó sin aliento./ He left you without breath
    Quiero escucharlo!/ I want to hear it!
    Tienes talento para dar placer/ You've got a talent to give pleasure
    Pero sólo a terceros!/ But only to third parties!

    ¿Cómo se sintió al tocar alguien que no era yo?/ How did it feel touching someone that wasn't me?
    Al rozar las sábanas con alguien más/ Rubbing the sheets with someone else
    Se que pensaste en mí/ I know what you thought 'bout me
    Espero que lo hayas gozado!/ I hope that you enjoyed it!

    Y aunque nunca te alejaste de mí/ And though you never got far from me
    Siempre existió temor que cometas fraude mi amor/ I always was afraid that you commited fraud to love
    Y ahora comprendo que mi corazón/ And now I understrand that my heart
    Merece una explicación/ Needs an explication
    Ven a explicárselo!/ Come and explain it to it

    Que quiere escucharlo!/ 'Cause he wants to hear it!
    Quiero escucharlo!/ I want to hear it
    Pones tu cara de querer decir lo siento./ You put your face of wanting to say "I'm sorry"
    el te dejó sin aliento/ He left you without breath
    Quiero escucharlo!/ I want to hear it!
    Tienes talento para dar placer/ You got a talent to give pleasure
    Pero sólo a terceros!/ But only to third parties!

    No me arrepiento de siempre dudar/ I don't regret of always doubt
    Cuestionar tu fidelidad/ Question your loyalty
    Y hasta tu forma de mirar/ And even your way to look
    Y la amargura futura soy yo/ And the future bitterness is me
    El siempre presente yo/ The always present me
    Pues no quiero perdermelo/ 'Cause I dont want to miss it

    Y quiero escucharlo!/ And I want to hear it!
    quiero escucharlo!/ I want to hear it!
    Pones tu cara de querer decir lo siento/ You put your face of wanting to say "I'm sorry"
    Que ya caes en lo burlesco/ And you already fall in the burlesque
    Quiero escucharlo!/ I want to hear it!
    tienes talento para dar placer/ You have a talent to give pleasure
    Pero sólo a terceros!/ But only to third parties

    Sorry if it's bad translated
    Monkeydsebason July 04, 2012   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain