Japanese--

Yogen to wa
Arakajime shiru kyoufu
Sora to busshitsu no ue
Watashi-tachi, koko ni iru shika nai

Kyoukaisen wo tobu tori

Sen no chikyuu wo miwatasu
Juuryoku wa watashi wo jiyuu ni shi
Watashi wo sasoikomi
Watashi wo tohou ni kuresaseru

Ko wo egaite denshi wa hanare
Budou no tsuta no you ni kongarakaru sekai
Bunshi no katate wo hinmagete
Mune no katachi ni sou you ni

Futou kara mi wo nage
Jijitsu to kakuu no kyoukaisen suberu you ni tobu tori

Jijitsu to kakuu no kyoukaisen to tobu
Juwaki wo totte shimau
Sore wa daremo torou to shinakatta mono
Omoide wa watasete
Kuuki wa ame to misuterii no nioi

Yogen to wa
Arakajime shiru kyoufu
Sora to busshitsu no ue
Watashi-tachi, koko ni iru shika nai

English--

We fear predictions made long ago
We exist far above the sky, and all material things

A bird that flies to the borderline
I look out over thousands of Earths
Free from gravity, it's enticing me
As I continue on to my destination

Electricity makes an arc as it's cut off
Twisted-up world, like a grapevine
A molecule bends out one hand
As though to become one with my heart

I throw my body from the pier
As though flying to the borderline between fact and fiction

Flying to the borderline between fact and fiction

I hang up the phone
No one was on the other end
Memories wash over me
The scents of the mysteries of air and rain

We fear predictions made long ago
We exist far above the sky, and all material things


Lyrics submitted by BlueRoseJibril

Cyber Bird song meanings
Add your thoughts

No Comments

sort form View by:
  • No Comments

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain