Japanese--

Hitotsume no kotoba wa yume
Nemuri no naka kara
Mune no oku no kurayami wo sotto
Tsuredasu no

Futatsume no kotoba wa kaze
Yukute wo oshiete
Kamisama no ude no naka e
Tsubasa wo aoru no

Tokete itta kanashii koto wo
Kazoeru you ni
Kin'iro no ringo ga
Mata hitotsu ochiru

Mita koto mo nai fuukei
Soko ga kaeru basho
Tatta hitotsu no inochi ni
Tadoritsuku basho

Furui mahou no hon
Tsuki no shizuku yoru no tobari
Itsuka aeru yokan dake

We can fly
We have wings
We can touch floating dreams
Call me from so far
Through the wind
In the light

Mittsume no kotoba wa hum ..
Mimi wo sumashitara
Anata no furueru ude wo
Sotto tokihanatsu

English--

The first word that came was the word "Dream"
It came to me as I lay sleeping
And the darkness deep inside my heart
Was gently driven away

The next word that came was the word "Wind"
And then the path was shown to me.
I beat my wings and then I flew
Into God's waiting arms

And as if counting out the sad things in my life
As they all fell away
The golden apples fall.
Falling one by one

A place that I have never seen
Is where I have returned to
A place where I have finally regained
The only life that I have

An old magic book;
moondrops; the curtain of night--
Only a premonition of meeting someday

We can fly
We have wings
We can touch floating dreams
Call me from so far
Through the wind
In the light

The third word was "hum"..
Caught by straining ears
As I softly release
Your trembling arms


Lyrics submitted by BlueRoseJibril

Voices song meanings
Add your thoughts

No Comments

sort form View by:
  • No Comments

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain