Japanese--

kyou mo
Usu no you ni migakareru machinami wo
Mokuteki ga aru you ni aruku boku

naite iru no?
Honno sasayaka na kakotachi yo
Miagereba
Dejitaru no sukurin ni
Sora ga

Kaze no uta wo
Takai kaidan wo nobori
Kikou to shita
Daite
Amaku kizutsuita yume ga mou
Sametemo ii
Nakanaide

Yanda toshi
Ibitsu na yurikago de sodatta
Bokutachi wa shiranai
Aishi au imi wo

Yaseta ude wo
Tsuyoku hiki yoseta
Souon ga osougo hodou wo
Tada kakenukeru dake no
Hitonami no oku fuka he
Kakure you

Tsumetaku shiroi arumi no kisu wa
Itsu demo hiki daseru yo
Disupensaa kara
Sore de ii ne?

Kaze no uta ga
Chijyou no hatekara todoku
Kono sekai he
Mada kimi no koto sae mo
Shinjinai kono kokoro he

Dakedo amaku kizutsu ita yume wo
Dakishimeru
Tada kakenukeru dake no
Bokutachi no itooshii ima wo
Dakishimeru

English--

It's another day
I walk as if I have a purpose
Where the street stores are like a lie

Are you crying?
It's just the inadequate past
If I look up
Into the digital screen
That is the sky

The wind's song
Is climbing up the high stairs
We can hold it if we listen
We can awaken from
The dream where we were hurt
Don't cry

The city has fallen ill
Raised in a distorted cradle
We don't know know why
we fall in love

Holding arms together
Strongly
We're just running away
Through the streets
Lets hide inside
The crowd

Always giving a
Cold and white aluminum kiss
I'm a dispenser
That's okay isn't it?

The wind's song
Is reaching this world
From the end of the ground
Even you who I don't trust
Is going into my heart

But we're holding onto the dreams
That hurt
We're just running away
We're holding onto the
Lovely present


Lyrics submitted by BlueRoseJibril

Kakusei Toshi song meanings
Add your thoughts

No Comments

sort form View by:
  • No Comments

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain