mainichi shuuraisuru kyouteki denwa no beru
atte wa heion naru kando o hossuru no sa

kousoku juutai to wa itte mo teisoku darou

shinri to aihan suru jouri ni juufukushise

nani mo ii to omoenai 
amari fungai mo shinai
kyou wa nanyoubi datta? 
soshite mondai ja nai ka
...aa itai omoi o shitai no ni

kyoumi ya kanjin o ubau hodoau tsujitsuma

arui wa maguwai o motte itonande... nante mekuro de inai ka

kontorooru shite joudai 
taikutsu ga ima imashii
ginzasen shuuden nanji? 
soshite mondai ja nai ka
...aa kikai ni nacchaitai no ni

nee “suki” tte nan dakke?
omoi dasenai yo...


Lyrics submitted by losecontrol

Yattsuke Shigoto song meanings
Add your thoughts

1 Comment

sort form View by:
  • 0
    TranslationA translation to this song:

    Every day a strong adversary attacks
    Chasing after the ringing phone, all I want is a feeling of peace

    They call it an expressway traffic jam but it’s more like a slowway.
    Obeying logic which conflicts with the truth

    Nothing can hold my interest; not much upsets me
    What day was today anyway? It’s not really an issue.
    ...Ah, I just wanna be hurt.

    The more interest and motivation it takes away, the more I fit the mold.
    Or perhaps I’ll do my job through copulation... am I planning this out?

    Control me, it’s so fucking tedious.
    When is the last train on the Ginza line? It’s not really an issue.
    ...Ah, I just wanna be a machine.

    Tell me, what does it mean to love?
    I can’t remember.
    Katowlon November 07, 2010   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain