"Citoyen du monde" as written by Zehira Darabid, Bachir Baccour, Martin Bresso and Stany Kibulu....
Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance notre moteur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Je suis enfant de la Terre,
Fils de tout pays. (tout pays)
Moi, si fier de qui je suis (qui je suis).
Quoi? Un adolescent entré I (entré I)
Voit, un volcan à Pompéï (Pompeï)
Je suis, une épidémie,
Un parfum de défaite.
Je suis, fruit des colonies,
L'esclavage aboli, qui resonne dans nos têtes.
J'ecrit, l'histoire et récits,
Décrit les facettes,
D'un pays en fête.
Je vis, dans cette harmonie,
Passe des larmes aux rires,
Qu'ont les gens honnêtes.

Rani, wéld è'blèdyia
Notre culture RRahi ralyia
Kimétnè toujours Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyia !!

Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance notre moteur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Il faut dire qu'ils ont tort,
Qu'ils ont tort !!
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Mais pardonnez mes torts,
Mais encore... !!

Ok...Ok
Je suis fils d'Algérie.
Fille de Tunis !!
Parfum d'épices,
Jasmin et tulipes
Fils des Comores
Fille du Mali !!
Ceux qui nous honorent,
Fierté, famille.
Nous sommes ceux que nous sommes,
Femme ou bien homme,
Le mélange sonne
Comme voyelle et consonne
Nos voix qui résonnent,
Tomber dans l'oubli !!
Beaucoup pour un sol,
Ont dû payer le prix.
Trop souvent, bléssés
Dur d'encaisser,
Trop rabaissés,
Trop souvent, stréssés
Trop opréssés,
Ca doit cesser !!

Rani, wéld è'blèdyia
Notre culture RRahi ralyia
Kimétnè toujours Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyia !!

Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance notre moteur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Il faut dire qu'ils ont tort,
Qu'ils ont tort !!
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Mais pardonnez mes torts,
Mais encore... !!

Enfants de la terre.
Sans passeport ni visa.
Au dela des critères,
Et de ceux, qui dévisagent.
Multi-paysage.
Richesse du métissage.
Citoyens du monde...
Juste un citoyen du monde.

VOICI LE MESSAGE :
Rani, wéld è'blèdyia
Notre culture RRahi ralyia
Kimétnè toujours Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyiaaaaa !!

Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance notre moteur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance notre moteur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Zaho !! OOOOOOooooh !!
Zaho !!
Tunisiano !! OOOOOoooh !!
Tunisiano !!

Citoyens du monde,...
Citoyens du monde... Oh Oh...

Enfants de la Terre,
Sans passeport ni vïsa.


Lyrics submitted by hurya

Citoyen du monde song meanings
Add your thoughts

No Comments

sort form View by:
  • No Comments

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain