"Coutances" as written by and Dick Annegarn....
Un dimanche aprés-midi, à Coutances
Dans une chambre d'hôtel moyen, sans étoiles
Le soleil passait à travers des rideaux de voiles
Un soleil frais...

Je me suis levé bien tard, ce matin
Trop tard pour le petit déjeuner
Je suis sorti, sans rien manger
Je me suis rangé derriére la queue de la boulangerie
La ville était toute habillée un dimanche et un soleil
Un soleil frais...

Sur un banc d'un jardin public, je me suis recueilli
Avec un sablé et un pain raisin comme seule compagnie
Mais qu'est ce que je suis venu faire ici?
Entre deux vacances
Un dimanche aprés-midi à Coutances...

Translation:
A Sunday afternoon in Coutances
In a room of an average hotel, without stars
The sun passed through curtains of sails
A fresh sun...

I got up quite late this morning
Too late for breakfast
I stood in the back of the order line at the bakery
The city was all covered with the sun on Sunday
A fresh sun...

On a bench at a public garden, I collected myself
With a shortcake and some raisin bread as the only company
But what is it that I came to do here?
Between two vacations
A Sunday afternoon in Coutances...


Lyrics submitted by elfrijol

"Coutances" as written by Dick Annegarn

Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.

Lyrics powered by LyricFind


Coutances song meanings
Add your thoughts

1 Comment

sort form View by:
  • 0
    General CommentI like this song very, very much...This is such a relaxing song to play on guitar.

    I've heard this song on many different places and situations and it sets this great mood of serenity that is much needed in my city [New York].
    el_chisoon May 10, 2008   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain