If you hold a stone
Hold it in your hand
If you feel the weight
You'll never be late
To understand

If you hold a stone
Hold it in your hand
If you feel the weight
You'll never be late
To understand

If you hold a stone
Hold it in your hand
If you feel the weight
You'll never be late
To understand

If you hold the stone (marinheiro só)
Hold it in your hand (marinheiro só)
If you feel the weight (marinheiro só)
You'll never be late (marinheiro só)
To understand

If you hold the stone (marinheiro só)
Hold it in your hand (marinheiro só)
If you feel the weight (marinheiro só)
You'll never be late (marinheiro só)
To understand

But if you hold a stone
(Marinheiro só)
Hold it in your hand (marinheiro só)
If you feel the weight (marinheiro só)
You'll never be late (marinheiro só)
To understand

If you hold the stone (marinheiro só)
Hold it in your hand (marinheiro só)
If you feel the weight (marinheiro só)
You'll never be late (marinheiro só)
To understand, to understand, to understand

But if you hold the stone (marinheiro só)
If you hold the stone hold it in your hand (marinheiro só)
Hold it in your hand, if you feel the weight (marinheiro só)
You'll never be late (marinheiro só)
To understand

If you hold the stone (marinheiro só)
Hold it in your hand (marinheiro só)
If you feel the weight (marinheiro só)
You'll never be late (marinheiro só)
To understand

If you hold the stone (marinheiro só)
Hold it in your hand (marinheiro só)
If you feel the weight (marinheiro só)
You'll never be late (marinheiro só)
To understand

If you hold the stone (marinheiro só)
Hold it in your hand (marinheiro só)
If you feel the weight (marinheiro só)
You'll never be late (marinheiro só)
To understand

Mas eu não sou daqui (marinheiro só)
Eu não tenho amor (marinheiro só)
Eu sou da Bahia (marinheiro só)
De São Salvador (marinheiro só)
São Salvador, São Salvador

Mas eu não sou daqui (marinheiro só)
Eu não tenho amor (marinheiro só)
Eu sou da Bahia (marinheiro só)
De São Salvador (marinheiro só)
São Salvador, São Salvador

Eu não vim aqui (marinheiro só)
Para ser feliz (marinheiro só)
Cadê meu sol dourado? (Marinheiro só)
E cadê as coisas (marinheiro só)
Do meu país?

If you hold the stone (marinheiro só)
Hold it in your hand (marinheiro só)
If you feel the weight (marinheiro só)
You'll never be late (marinheiro só)
To understand

If you hold the stone (marinheiro só)
Hold it in your hand (marinheiro só)
If you feel the weight (marinheiro só)
You'll never be late (marinheiro só)
To understand

To understand if you hold the stone (marinheiro só)
Hold it in your hand (marinheiro só)
If you feel the weight (marinheiro só)
You'll never be late (marinheiro só)
To understand, to understand

Mas eu não sou daqui (marinheiro só)
Cadê, cadê meu sol dourado? (Marinheiro só)
Eu não tenho amor (marinheiro só)
E cadê as coisas (marinheiro só)
Do meu país?

Eu não sou daqui (marinheiro só)
Eu não tenho amor (marinheiro só)
Eu sou da Bahia (marinheiro só)
(Marinheiro só)


Lyrics submitted by Wrapid

If You Hold a Stone Lyrics as written by Caetano Emanuel Viana Telles Veloso

Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.

Lyrics powered by LyricFind

If You Hold A Stone song meanings
Add Your Thoughts

1 Comment

sort form View by:
  • 0
    General Comment

    He refers to Lygia Clark's piece 'Stone and Air' (1966)

    What he means is that if you're able to fully perceive the weight, shape, texture a stone has, you're under a full experience of self, and the same way you give meaning to an object, you give meaning to your body, and your whole life. That experience is the 'Assembly of Self'. (loosely translated)

    And under his own experience of self, that existence doesn't belong to that place, and he depends on his own place and 'its stuff' to be happy.

    'Marinheiro Só' is a folklore song written by Clementina de Jesus about a typical Brazilian sailor/fisherman. It's a work song, based on repetition. It depicts mostly the loneliness involved in the life held by them. Such loneliness is being experienced by Caetano in his exile.

    BogusManon September 19, 2017   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!