羊のドリー レプリカント
頭の先からつま先まで
すべてみんなと同じ
だけどドリーは作り物

メーメー鳴いて尋ねる
私は誰って言ってる
鳴いた声まで誰かに...
鳴いた声までそっくり

雪のような 
白い毛糸に包まれたドリー
神様じゃなく、
人が作ったもの

Dolly the sheep
A cloned animal
6歳の時に 生まれた
生まれた時から大人
ママと同じ まいた髪

ドリー 
真綿色の髪をなびかせて
風の音をずっと聞いてる

ロスリン研究所の高い柵の向こう
花が咲いてる 土の匂い

柵を越えて
陽のあたる 
どこにでもある世界に
いつか たどり
着く事が出来ますように
ドリー 
でもあと何度生まれ変わったなら
Dolly the sheep 
そこに行ける?

Romaji:
Hitsuji no Dolly repurikanto
Atama no saki kara tsumasaki made
Subete minna to onaji
Dakedo Dolly wa tsukuri mono

Meemee naite tazuneru
Watashi wa dare tte itteru
Naita koe made dareka ni...
Naita koe made sokkuri

Yuki no you na
Shiroi keito ni tsutsumareta Dolly
Kami-sama ja naku
Hito ga tsukutta mono

Dolly the sheep
A cloned animal
Roku-sai no toki ni umareta
Umareta toki kara otona
Mama to onaji maita kami

Dolly
Mawata iro no kami wo nabikasete
Kaze no oto wo zutto kiiteru

Rosurin kenkyuusho no takai saku no mukou
Hana ga saiteru tsuchi no nioi

Saku wo koete
Hi no ataru
Doko ni demo aru sekai ni
Itsuka tadori
Tsuku koto ga dekimasu you ni
Dolly
Demo ato nando umarekawatta nara
Dolly the sheep
Soko ni yukeru?


Lyrics submitted by Howodd27

Hitsuji No Dolly song meanings
Add your thoughts

1 Comment

sort form View by:
  • 0
    General CommentWait what, this is about the SHEEP? I'm impressed and confused at the same time.
    Goatllamaon February 04, 2014   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain