Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Flavum nom de leesh
Ham de nam um das
La um de Flavne

We de ze zu bu
We de sooo a are you
Un va-a pesh a lay
Un vi-I bee
Un da la pech ni sa(aah)
Un di-I lay na day
Un ma la pech a nay
Mee di nu ku

La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda

Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.
Flavum, flavum
M-ai shondol-lee flavu
Lof flesh lay nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de flavne
Shom de nomm
Ma-lun des dwondi, dwwoondi
Alas sharum do koos
Shaley koot-tum



Lyrics submitted by smilefirst

"Now We Are Free" as written by Lisa Germaine Gerrard, Klaus Badelt, Hans Florian Zimmer

Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC

Lyrics powered by LyricFind


Now We Are Free song meanings
Add your thoughts

3 Comments

sort form View by:
  • 0
    General Comment:Translation:
    Almighty Freedom
    Almighty freer of the soul
    Be free
    Walk with me
    Through the golden fields
    So lovely
    Lovely

    We regret our sins, but...
    We sew our own fate and
    Under my face I remain feeble
    Under my face, I smile

    Aaahh)

    Even alone/afraid
    Under my face I will be waiting

    Run with me now soldier of Rome
    Run and play in the field with the ponies
    Run with me now soldier of Rome
    Run and play in the field with the ponies
    Run with me now soldier of Rome
    Run and play in the field with the ponies
    Run with me now soldier of Rome
    Run and play in the field with the ponies

    Almighty Freedom
    Almighty freeer of the soul
    Be free
    Be free
    And imagine
    Free with peace at last
    It's lovely
    It's lovely, this land
    No one can believe or understand
    How far I came just for my lovely family
    I should have been there
    with them when the world crashed down
    But now they rest with me.

    I'll never forget
    How I felt that moment
    I became free.
    joslin01on July 21, 2008   Link
  • 0
    General Comment:whatever? what language is it then?
    iluvpie4evaon July 31, 2008   Link
  • 0
    General Comment:Gerrard uses glossolalia to sing this song. Taken from her website (interviews > misc):

    Speaking of the Death Of Maximus-scene and Now We Are Free: “I do not sing in a language. I felt a strong sense of keening because it is the death of a big man. It's related to the sean nos-tradition in Ireland. It is amazing though because so often these songs are sung by very gruff men and women but when they sing, it sounds heavenly”.
    daydr3am3ron August 23, 2008   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain