sekai no hate kawa machi e tobu
kagirinai jidai no AIDEA
sunaarashi no yoru ni kasoku shite
kidzuitara koko wa doko ka

sokuseku no uta de maiodoru
jittai no nai mirai to ai no wa
bokutachi no hibi no sasayaka na
negai sura yume no you da yo

boku no ryoute ni wa kore dake da yo
kokoko no naka ni kakumei wo

tooku mukou de
BIRU ni munashisa ga sasatte
rokushou no APAATO no
genjitsu wa mahi shita

hi wo fusaide
boku wa kimi wo omoi egaite
souzou no sekai de
kimi mo zenbu nakushite
wakatta yo

boku no ryoute ni wa kore dake da yo
kimi no ryoute ni wa sore dake daro
mabuta no oku ni ukabu IMEEJI de
kokoro no naka ni kakumei wo

tooku mukou de
BIRU ni munashisa ga sasatte
rokushou no APAATO no
genjitsu wa mahi shita

hi wo fusaide
boku wa kimi wo omoi egaite
souzou no sekai de
kimi mo zenbu nakushite
wakatta yo


Lyrics submitted by seasons of grey

World Apart song meanings
Add your thoughts

2 Comments

sort form View by:
  • 0
    General CommentEnglish translation: I'm flying from the end of the earth straight into town
    I get the idea that time is endless
    Accelerating through the night, in a sandstorm
    notice, I don't know where I am

    Dancing to an impromptu song
    Making a ring between love and a future that holds no truth
    Even the meager wishes we make daily
    Are just like dreams

    This is all I've got right now
    Is a revolution raging in my heart

    Far, far away from here
    Futility is piercing through the buildings
    And the only reality in this 6 mat apartment is that I'm numb

    I cover my eyes
    And I create an image of you
    And in my imagination, I realize
    You're missing everything, too

    This is all I've got right now
    And that's probably all you've got
    And with the image that's floating in the back of my mind
    There's a revolution raging in my heart

    Far, far away from here
    Futility is piercing through the buildings
    And the only reality in this 6 mat apartment is that I'm numb

    I cover my eyes
    And I create an image of you
    And in my imagination, I realize
    You're missing everything, too
    seasons of greyon June 25, 2007   Link
  • 0
    General Commentthanks seasons of grey for the translation, this is one of my favorite songs, my japanese isn't that great
    msabakunogaaraon December 17, 2007   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain