"Blood of the Rose" as written by and Casey Blue Crescenzo....
Dance, dance your decay all the while, unknowing youre led astray
Sleep, sleep through your woe while your voice slowly withers and melts away

Sing unto me the pleasure and pain
Reveal to me the reasons my loves not in vain

Sangre, sangre de la rosa
Sigue en paz sin el pasado
Rece, rece por su alma
Ella morirá en el bautismo del fuego

Sing unto me the pleasure and pain
Reveal to me the reasons my loves not in vain

The world burns but still we breathe...
The iron chambered heart a seive that sifts through honest elegance and suffers from the wrong defense

Lyrics submitted by ciesl279

Blood of the Rose song meanings
Add your thoughts


sort form View by:
  • +1
    General CommentSangre, sangre de la rosa. SIGUE en paz sin el pasado. RECE, RECE por su alma. ELLA MURIERA en el bautismo del fuego.

    I think that's the correct Spanish.
    diereseson June 03, 2007   Link
  • +1
    General CommentTranslated:
    Blood, blood of the rose. IT FOLLOWS peacefully without the past. SAY, SAYS by his soul. SHE DIED in the baptism of the fire.
    athopewehangon June 06, 2007   Link
  • 0
    General CommentActually, I think you got the translation from babelfish?

    They actually sing:
    Blood, Blood of a Rose,
    Continue in peace without the past.
    Rest, rest your soul,
    she will die in the baptizing of the flames.
    BarkleyMoogleon June 12, 2007   Link
  • 0
    General Commentwhat the hell are you guys talking about it says

    blood, blood of a rose.
    continue in peace without the past.
    pray, pray for her soul.
    she will die, in the baptism of the fire.
    digitalme91on July 17, 2007   Link
  • 0
    General CommentYeah, it's about time an actual native speaker translated it. DigitalMe91 finally got it right. I'm guessing that it has some kind of Medieval reference to Notre-Dameish witch burnings.

    As for the spelling errors,
    "Sangre, sangre de la rosa
    Sigue en paz sin el pasado
    Reze, reze por su alma
    Ella murira en el bautismo del fuego"

    Believe me. I know what I'm talking about.
    lirsveacbaon November 18, 2007   Link
  • 0
    General CommentNow that we got that sorted out... what's this song really about?

    Is it him still mourning his mother, Ms. Terri, after the incident with Ms. Leading? Or is it about Ms. Leading?
    daugartenon January 04, 2008   Link
  • 0
    General CommentI'm afraid it isn't sorted out quite yet. Sorry if I'm a thorn in anyone's side, but... digitalme91 did get the correct meaning, but there are still some spelling errors.

    "Sangre, sangre de la rosa
    Sigue en paz sin el pasado
    Rece, rece por su alma
    Ella morirá en el bautismo del fuego."

    The verb rezar in the imperative/command form (for usted, él, ella) is rece, not reze. And "she will die" is ella morirá, taken from the verb morir, to die, not murira. Barring any possible cultural deviations, this is the correct spelling. (Although, listening to the song, I sometimes wonder if he's using 'battesimo', Italian for baptism... any thoughts?)

    There are also a few mistakes in the English portion of the lyrics above, but you can probably work those out for yourselves.
    LouisTsunamion February 15, 2008   Link
  • 0
    General CommentThis song is an extension of the last. he's back with Ms. leading again and he's accepted that she's a whore. The first lines, I think, are ms. leading speaking. Similar to a soliloquy. She does not care for him like he cares for her. The dear hunter tries to find the goodness in her. By being with her, he is reminded of how attracted to her he is and he wishes that his love is not in vain, that she really does love him.
    mrme1213on May 13, 2008   Link
  • 0
    My InterpretationRose? Or rows. Hm… maybe this is the bleeding tango of life??
    Damn, I don’t speak Spanish but thankfully barkley moogle helps me.
    The decay is a reference to act 1 (I forget the song) which is important because act 1 is so foundational .
    Then there is this new image of an iron chambered heart. This kinda is leading us to act 3.
    Anyways, its just talking about how fake the world is and how everyone is so defensive in the city. It’s just the woes of the rows of hos in the city.
    And the Spanish part brings us back to his mama so he is realizing some more of his past .
    But the song is also relating to Ms. Leading and I see some relations between the boy and her that then are presented in the next song.
    adroitaudioon May 04, 2011   Link
  • 0
    TranslationHere's the actual translation of the Spanish bit:

    Blood, blood of the rose
    Keep/Go in peace without the past
    Pray, pray for her soul
    She will die in the baptism of fire.
    parzivelon April 17, 2014   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top