"I'm happy but you don't like me" as written by and Hanna Hopkin....
Ano kumo o miteru
Kotori ga tounderu
Ureshii kedo kimi wa watashi ga kirai

Futari de koi shite
Tanoshii tokoro e ikitai kedo
Kimi wa dokonimo inai

Naze kietai no
Kimi wa nigeteru no
Naze naze doshite
Kimi ga daisuki, daisuki, daisuki, suki nano ni


Lyrics submitted by ZenfullTangerine

I'm happy but you don't like me song meanings
Add your thoughts

10 Comments

sort form View by:
  • +1
    General CommentI'm not proficient in Japanese yet but I'm studying it at uni... This is my interpretation of the lyrics. I know they're not perfectly accurate but they're not too bad. Feel free to fix them!!

    'I see that cloud
    A small bird flies away
    I'm happy but you don't like me.

    I am in love with two people.
    I want to go to an pleasant place but
    You're not anywhere.

    Why do I want to disappear?
    You are running away.
    Why? Why? Why?
    I love you, love, love...

    I'm not sure about 'sukina noni'. Sukina means 'I like' and 'noni' generally means 'although', but here it may be an idiosyncratic Japanese ending like 'yo' or 'ne'... I couldn't say, really...

    Lovely song though, tinged with sadness. Unrequited love, I think.
    melodythelittleponyon June 04, 2007   Link
  • 0
    General CommentWould anyone be willing to translate this? I only recognize a few words and am even less familiar with the grammar. I'm not able to find most of these words in a Romaji dictionary which leads me to believe that either some of it is slang or altered by special rules within the language...
    ecpcorranon May 25, 2007   Link
  • 0
    General CommentThe translation above is close, but a couple of mistakes.

    Second verse is
    "I want to go to a fun place,
    The two of us in love,
    But you aren't around"

    And the final verse
    "Why do you want to disappear? (i.e. suicide)
    Why are you running away?
    Why why why?
    Even though I love you, love you, love you.
    jonnyramon July 25, 2007   Link
  • 0
    General Commentthanks for the translation. what a lovely song
    geenoon August 16, 2007   Link
  • 0
    General Commentthe beginning of the first verse is actually:
    the two of us are in love
    i want to go to a fun place but
    you're not anywhere
    zizasragaon September 03, 2007   Link
  • 0
    General Commentあの雲を見てる
    小鳥が飛んでる
    嬉しいけど、君は私が嫌い

    二人で恋して
    楽しい所へ行きたいけど
    君はどこにもいない

    なぜ消えたいの
    君は逃げてるの
    なぜなぜ、どうして
    君が大好き、大好き、大好き
    好きなのに
    momotarouon September 07, 2008   Link
  • 0
    General Commentあの雲を見てる
    I can see that cloud
    小鳥が飛んでる
    the little bird flies away
    嬉しいけど、君は私が嫌い
    (I’m) happy even though you don’t like me

    二人で恋して
    the two of us are infatuated
    楽しい所へ行きたいけど
    (I) want to go to that enjoyable place
    君はどこにもいない
    You aren’t there

    なぜ消えたいの
    why do you want to disappear
    君は逃げてるの
    why are you escaping
    なぜなぜ、どうして
    why, why, why
    君が大好き、大好き、大好き
    I really love you, really love you, love you
    好きなのに
    and yet I love you
    hypotheticallyraenon October 27, 2008   Link
  • 0
    My Interpretationwhy do i get the feeling she is on e?
    "that happy place" = the high
    "why are you escaping"= come down
    ?? :-\
    just a thought.
    especially since the feeling many get is love, but often as one may come down, they may realize its not love... so maybe she is still in the effects and wondering why he wont love her back.

    just a thought.
    chelseabearcoutureon February 24, 2009   Link
  • 0
    General CommentThe fact that this song is translated here, just demonstrates why I love this site so much.
    omnivoreronon April 25, 2009   Link
  • 0
    General Commenti agree with omnivoreron, i love this place <3
    blondeonblondeon November 23, 2010   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain