Know something about this song or lyrics? Add it to our wiki.
Liebes kleines Mütterlein
Nun darf ich endlich bei Dir Sein
Die Sehnsucht und die Einsamkeit
Erlösen sich in Seligkeit

Liebes kleines Mütterlein
Nun darf ich endlich bei Dir Sein
Die Sehnsucht und die Einsamkeit
Erlösen sich in Seligkeit

Die Wiege ist Dein Heimatkleid
Ein Schweben Deine Herrlichkeit
In Wonne wandelt Dein Herzeleid
Und greift in die siegende Flut hinein

Die Wiege ist Dein Heimatkleid
Ein Schweben Deiner Herrlichkeit
In Wonne wandelt Dein Herzeleid
Und greift in die siegende Flut hinein


Lyrics submitted by wijng

Mütterlein song meanings
Add your thoughts

5 Comments

sort form View by:
  • +2
    General CommentHere is my translation:

    Dear little Mütterlein*
    Now I may finally be with you
    The longing and the loneliness
    Redeem themselves in blessedness**

    The cradle is your homeland-dress
    A gracefulness*** your glory
    In ecstasy your heartbreak transforms
    And reaches inside of the victorious tide

    * The word Mütterlein is formed by adding the suffix "lein" to the word "Mütter" (mother). This suffix is used to form diminutives (make things smaller or more familiar) but is rarely used in modern German, with the suffix "chen" much preferred. The most common word which includes the suffix -lein is "Fraulein", meaning an unmarried woman, so the meaning of "Mütterlein" could be the virgin Mary, which would fit in with other religious themes in the album Desertshore, although the word has appeared in other artistic works simply as a diminuative of "Mutter".
    **Not entirely sure on this one, could also be "are taken over by blessedness"
    *** This is an idiomatic translation which seems t fit with the other lyrics, as I'm not sure how to interpret this word, its literal translation is "a balancing", "a hovering" or "a floating".
    Jonotheintrepidon December 06, 2009   Link
  • 0
    General Commentthis song was played at nico's funeral
    wijngon October 11, 2006   Link
  • 0
    General CommentI may be myself dear small mother
    now finite with you the longing and the loneliness
    selecting in bliss

    The cradle is changes your homeland dress
    floating your glory in bliss
    your Herzeleid and grasps into the
    winning flood in

    Really badly done via an online translator, but hopefully the jist of it is kind of clear.
    ambrielon May 16, 2009   Link
  • 0
    General Commentthere was a poem by Friedrich Rückert called Wenn dein Mütterlein:
    When your mother
    steps in through the door
    and I turn my head
    to see at her,
    falling on her face
    my gaze does not first fall,
    but at the place
    nearer the doorstep,
    there, where your
    dear little face would be,

    when you with bright joy
    step inside,
    as you used to, my little daughter.

    When your mother
    steps in through the door
    with the glowing candle,
    it seems to me, always
    you came in too,
    hurrying behind her,
    as you used to come into the room.
    Oh you, a father's cell,
    ah too quickly
    bright joy lost too soon!

    and this translates to:
    Dear small Mütterlein, now I may be finite with you
    The longing and the isolation
    Erlösen itself in blessedness

    The cradle is your homeland dress
    Floating your glory
    In Wonne your heart suffering changes
    And reaches into the triumphing flood inside

    sounds like it's reversed, the poem was about a kid who died and this seems like a mother that died.
    if this was played at her funeral, it would make sense.

    dunno, maybe I'm wrong
    othatzsokewlon November 22, 2009   Link
  • 0
    Song MeaningThis song was written for Nico's living mother, which could either mean for the living memory of her real mother or her aunt, whom she considered a second mother. Nico felt a lot of guilt around the time of her mother's death as she had pretty much abandond her mother before this and this guilt can be felt in the words of the lyrics and her delivery of the song. This was likely her way of showing her aunt how appreciative she was of the help she gave to her mother.
    JJKelsallon October 23, 2012   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain