"Quand Je Marche" as written by and Camille Dalmais....
Quand je marche, je marche
Quand je dors, je dors
Quand je chante, je chante
Je m'abandonne

Quand je marche, je marche droit
Quand je chante, je chante nue
Et quand j'aime, je n'aime que toi
Quand j'y pense, je ne dors plus

Je suis ici
Je suis dedans
Je suis debout
Je ne me moquerai plus de tout

"Entends tu, m'as-tu dit,
Le chant do monde", alors depuis
Quand l'aube se lève, je la suis
Et quand la nuit tombe
Je tombe aussi

Je suis ici
Je suis dedans
Je suis debout
Je ne me moquerai plus de tout

Quand j'ai faim, tout me nourrit
Le cri des chiens, et puis la pluie
Quand tu pars, je reste ici
Je m'abandonne
Et je t'oublie.


Lyrics submitted by snowcamping

"Quand Je Marche" as written by Camille Dalmais

Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc., BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC

Lyrics powered by LyricFind

Quand Je Marche song meanings
Add your thoughts

4 Comments

sort form View by:
  • 0
    General Commentsimply about being alive, being in touch, connected with the world around

    Je suis ici
    Je suis dedans
    Je suis debout
    Je ne me moquerais plus de tout

    translates
    I am here
    i am inside
    i am standing up
    I won't mock everthing anymore


    Entends tu (m'as tu dit)
    (Le chant du monde) à l'heure de pluie
    Quend l'aube se lève je la suis
    Et quand la nuit tombe
    Je tombe aussi

    translates
    do you hear (you told me)
    (the song of the world) a the time of the rain
    when sun rises I am here
    when sun sets I am here
    i set too
    qsdf645on May 01, 2007   Link
  • 0
    General CommentI think this song is obviously about love, and losing a lover, through death or being dumped, or maybe just being separated from someone. Here's my translation:


    When I walk, I walk.
    When I sleep, I sleep.
    When I sing, I sing.
    I abandon myself.
    When I walk, I walk straight.
    When I sing, I sing bare[?].
    And when I love, I only love you.
    When I think about it/you,
    I don't sleep anymore.

    I am here.
    I am inside.
    I am up.
    I wouldn't mock myself at all anymore.

    Listen to what you told me.
    The song of the world when it rains.
    When the dawn rises I am there.
    And when the night falls
    I fall too.

    I am here.
    I am inside.
    I am up.
    I wouldn't mock myself at all anymore.


    When I am hungry
    Everything nourishes me.
    The dogs' barking, and then the rain.
    When you leave, I stay here.
    I abandon myself.
    And I forget about you.
    elation armyon June 13, 2008   Link
  • 0
    General CommentPuisque apparemment les personnes qui commentent sur cette chanson parlent français:

    J'ai l'impression d'avoir peut-être compris le sens de la chanson... Il s'agirait d'une jeune fille à la fin d'une histoire d'amour, qui se rend compte qu'elle n'a pas assez vécu les choses pleinement pendant leur histoire. Alors elle décide de l'oublier et décide de vivre pleinement chaque chose à partir de maintenant: "Je ne me moquerai plus de tout..."
    Julien7on August 07, 2009   Link
  • 0
    General Comment"Je suis une femme libérée mais je ne peux pas faire tout toute seule, c’est faux. Pas faire un quatre mains au piano, c’est faux, c’est faux. Sinon, je tombe dans le fossé…"

    Je sais pas pourquoi elle dit ça, mais voilà ce que Camille dit à la fin de cette chanson.
    praychon September 23, 2012   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain