(cantonese)
直到细雪飞下来荡进远处深海
甚至两脚走不动先想到离开
直到你说不回来直到我说活该
拿下了你这感情包袱或者反而相信爱
你是千堆雪我是长街
怕日出一到彼此瓦解
看着蝴蝶扑不过天涯谁又有权不理解
看着蝴蝶扑不过天涯唯独怪时间真快
你是一封信我是邮差
最後一双脚惹尽尘埃
忙着去护送来不及拆开
里面完美的世界
认错旅店的门牌认错要逛的街
便当冷了想保存怎可以乱摆
没有你我的和弦但有结尾伏线
黄叶会远飞这场宿命最终只能讲再见

ENGLISH TRANSLATION :

Until small snow fly down
wander into faraway deep sea
two feet can't even move anymore
first thought of leaving
Until you say 'won't come back'
Until i say 'serves you right'
Take down your burden on this love
Or instead believing it's love

You're thousand piles of snow
I'm the long street
Afraid that when sun's out will disintegrate each other
Watching the buttlerfly can't fly over edge of sky
Who has the right to misunderstand
(only can blame time flies too fast)
You're a letter
I'm the postman
Last pair of legs treks the dune to the end
Busy sending out letters
Can't even make the time to open
the perfect beautiful world within

Mistook hotel's door sign
Mistook the street to roam
Takeaway food already cold
Wish to conserve it
how can one simply place it
Without the strumming of you and I
But there's ending chord
Yellow leaves can fly faraway from this
fate
At the end can only say 'see you again/goodbye'



Lyrics submitted by justling

you chai / Postman song meanings
Add your thoughts

No Comments

sort form View by:
  • No Comments

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain