"La Monogamie" as written by and Julien Hyacinthe Mineau Francis Mineau....
Tu bourgeonnes dans ma tête
Et tu t'enfonces dans mon cerveau
Tu fais ressortir la bête
Et je sais que tu aimes les animaux

Encore une fois j'en ai trop dit
J'ai perdu ta confiance
On s'ra ensemble dans une autre vie
Car tu me sembles heureuse

Et puis de toute façon
J'ai déjà perdu ma chérie
Oh! non, au nom
De la monogamie

Encore liés par la fibre
C'est du ciment sournois
J'avoue que j'en ai déjà vu d'autres que toi
Affaiblis par la fièvre
C'est chacun chez soi
Avoue que tu en vois d'autres que moi

Ma tête en tempête, ta tête en tempête
Pour la vie, pour la nuit

Encore liés par la fibre
C'est du ciment sournois
J'avoue que j'en ai déjà vu d'autres que toi
Affaiblis par la fièvre
C'est chacun chez soi
Avoue que tu en vois d'autres que moi

J'entre par la fenêtre, sors par la fenêtre
Pour la vie, pour la nuit

Et si seulement tu m'avais dit
Tout simplement j'aurais dit oui
Oh! oui

T'es tellement belle quand tu souris
Que j'en perd ma conscience
Je t'aime, mais je l'aime elle aussi
Mais tu me sembles heureuse

Et puis de toute façon
J'ai déjà perdu ma chérie
Oh! non, au nom
De la monogamie

Encore liés par la fibre
C'est du ciment sournois
J'avoue que j'en ai déjà vu d'autres que toi
Affaiblis par la fièvre
C'est chacun chez soi
Avoue que tu en vois d'autres que moi

Ma tête en tempête, ta tête en tempête
Pour la vie, pour la nuit

Encore liés par la fibre
C'est du ciment sournois
J'avoue que j'en ai déjà vu d'autres que toi
Affaiblis par la fièvre
C'est chacun chez soi
Avoue que tu en vois d'autres que moi

J'entre par la fenêtre, sors par la fenêtre
Pour la vie, pour la nuit

Et si seulement tu m'avais dit
Tout simplement j'aurais dit oui
Oh! oui

Quand tu rugis, tu rougis
La bouche pleine de confettis
Et tu danses, danses, danses, toute la nuit
Et je chante sans soucis
Que la vie est belle sans jalousie
Et tu danses, danses, danses, toute la nuit


Lyrics submitted by malajube

"La Monogamie (Polygamie)" as written by Julien Hyacinthe Mineau Francis Mineau

Lyrics © THIRD SIDE MUSIC INC.

Lyrics powered by LyricFind

La Monogamie song meanings
Add your thoughts

7 Comments

sort form View by:
  • 0
    General Commenthmm. my french is getting extremely shabby these days. does someone have an english translation that makes sense( not the dictionary dot com one-_-)
    iwishiwason February 13, 2007   Link
  • 0
    General CommentHere's my translation :

    Again, I've said too much
    I've lost your trust
    We'll be together in another life
    'Cause you seem happy to me
    And anyway
    I've already lost my chérie
    In the name of the monogamy

    Still bound by the fiber
    That's some sneaky cement
    I admit that I've seen
    Others than you
    Weakened by the fever
    It's each in their homes
    Admit that you see
    Others than me

    My head in storm,
    Your head in storm
    For life for the night
    I enter through the window,
    Get out through the window
    For life for the night

    And if only you would have told me
    Simply I would have said yes
    Oh! yes

    You're so beautiful when you smile
    That it makes me lose my conscience
    I love you but I love her too
    But you seem happy

    And anyway
    I've already lost my chérie
    In the name of the monogamy
    haha!

    When you roar you blush,
    The mouth full of confettis
    And you dance, dance,
    dance all night
    And we sing freely
    That life is beautiful without jealousy
    And we dance, dance
    dance all night
    Murderouson February 26, 2007   Link
  • 0
    General CommentWhat is the segment they sing at the beginning with the acoustic guitar? I don't think it's in the liner notes.
    K-Lizzleon November 05, 2007   Link
  • 0
    General Commentje l'aime
    heyjuderefrainon December 01, 2007   Link
  • 0
    General CommentThe beginning goes like this:

    Tu bourgeonnes dans ma tête
    Et tu t'enfonces dans mon cerveau
    Tu fais ressortir la bête
    Et je sais que tu aimes les animaux

    ...and here's my translation:

    You take your place inside my head
    And you dig inside my brain
    You bring out the beast in me
    'Cus I know you love animals
    aangeleneon January 08, 2008   Link
  • 0
    General CommentAhh. Thank you much.
    K-Lizzleon January 17, 2008   Link
  • 0
    General CommentTu bourgeonnes dans ma tête --- You bud inside my head
    Et tu t'enfonces dans mon cerveau - And you dig in my brain
    Tu fais ressortir la bête - You bring out the beast
    Et je sais que tu aimes les animaux - And I know you love animals

    Encore une fois j'en ai trop dit - Once again I've said to much
    j'ai perdu ta confiance - I have lost your trust
    On sera ensemble dans une autre vie - We'll be together in another life
    car tu me sembles heureuse - 'cause you look happy

    et puis de toute façon - and anyway
    j'ai déjà perdu ma chérie - i've already lost my darling
    au nom de la monogamie - in the name of monogamy

    Encore liés par la fibre, - still tied by the fiber
    c'est du ciment sournois - that's some sly cement
    j'avoue que j'en ai déjà vu - i admit that i've already seen
    d'autres que toi - other besides you
    Afflaiblis par la fièvre - weakened by the fever
    c'est chacun chez soi - that's each in their places
    Avoue que tu en vois - admit that you see
    d'autres que moi - others besides me

    Ma tête en tempête, - my head in (a) storm (tempest)
    Ta tête en tempête - your head in (a) storm (tempest)
    Pour la vie pour la nuit - for life, for the night
    J'entre par la fenêtre, - I enter through the window
    Sors par la fenêtre - I leave through the window
    Pour la vie pour la nuit - for life, for the night

    Et si seulement tu m'avais dit - and if only you'd said to me
    Tout simplement j'aurais dit oui - so simply i would have said yes
    Oh! oui - oh, yes

    T'es tellement belle quand tu souris - you're so beautiful when you smile
    Que j'en perds ma conscience - that i lose my consciousness
    Je t'aime mais je l'aime elle aussi - i love you, but i love her too
    mais tu me semble heureuse - but you seem happy to me

    et puis de toute façon - and since anyway
    j'ai déjà perdu ma chérie - i've already lost my darling
    au nom de la monogamie - in the name of monogamy
    haha!

    Quand tu rugis tu rougis, - when you roar you blush,
    la bouche pleine de confettis - your mouth full of confetti
    et tu danses, danses, - and you dance, dance,
    danses toute la nuit - dance, all night
    Et on chante sans souci - and we sing without worry
    que la vie est belle sans jalousie - that life is beautiful without jealousy
    et on danse, danse - and we dance, dance, dance
    danse toute la nuit - dance all night
    LeSubversif89on September 23, 2008   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain