"Dónal Agus Mórag" as written by and Kennedy Ni Mhaonaigh....
Bhi moran daoine uasal ann,
Bhi tuataniaigh na h-Alban ann,
Bhi 'n maistir scoile 'san ministir ann,
Bhi an laoch Mac Amhlaigh ann.

Donal, 'se Donal,
'Se Donal a rinne an bhainis,
Donal agus Morag a rinne an
bhainis ainmeil.

Bhi cearcan ann, is bhi geoidh ann,
Bhi corr is dosean sgairbh ann,
Seo bha iad is bhi car bi ann,
'Se cearc na n-ean a b'fhear dhuidh ann.

Donal, 'se Donal,
'Se Donal a rinne an bhainis,
Donal agus Morag a rinne an
bhainis ainmeil.

Bhi braidain 's bric on Eirne ann,
Is fluirse feoil na bhfia n-ean ann,
Feol mart is lao, ba bhlasta bhi,
Bhi uanfheol friochta is oisfheoil ann.

Donal, 'se Donal,
'Se Donal a rinne an bhainis,
Donal agus Morag a rinne an
bhainis ainmeil.

Bhi 'n di go fial 's fairsing ann,
Bhi brannda is fion na Spainne ann,
Bhi poitin stil is mead le mil,
Bhi beoir is leann na h-Eireann.

Donal, 'se Donal,
'Se Donal a rinne an bhainis,
Donal agus Morag a rinne an
bhainis ainmeil.

An Bearla


Lyrics submitted by eyrian

"Dónal Agus Mórag" as written by Kennedy Curran

Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC

Lyrics powered by LyricFind

Dónal Agus Mórag song meanings
Add your thoughts

2 Comments

sort form View by:
  • 0
    General CommentTranslation:
    The nobility was plentiful
    And ordinary folk from Scotland
    The school master and the minister
    With the warrior McAuley there

    It was Dónal, it was Dónal
    It was Dónal made the wedding
    It was Dónal and Mórag
    That made a famous wedding

    The meat of hens and geese there were
    With a dozen commorants and more
    Of all the foods on offer there
    The tender chicken they did prefer

    There were Erne trout and salmon there
    With meat of game and wildfowl
    Prime beef and veal made a tasty meal
    With roasts of lamb and venison

    The varied drinks were plentiful
    With Spanish wine and brandy
    Distilled poteen and honey-mead
    And ale and beer from Erin
    eyrianon February 22, 2006   Link
  • 0
    General CommentJust a couple corrections in the spelling:

    "Bhí tuatanaigh na hAlban ann"

    "Bhí beoir is leann na hÉireann ann"
    westleahon August 21, 2010   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain