Mijikayo hange, uso wo kura mu dozo
Utagau nante asa mashii desu

Hi no moto mitometa ano ude no shirosa made
Wasuretara kogo ezu ni atatamaru no ka
Issou kono mama kayowanai tote kamawanai

Kasa no yuki no, shizen ga wazawa iya
Kurobamu mae ni hatara kimasu

Yurete wa owari to ano natsu no kitai wo seme
Aoidara haiiro ni izana u sarasouju
Issou kono mama shige ranai tote ito wanai

Dare ka ni aeba kioku wo nusu mareyou
Nodo wo tsukaeba anata ga kobore I de afureyou

Kore ijou shi ritaku nado nai
Issou kono mama nemutte iraretara I i noni
aa anata no kubisuji ga
Kitto ima wa mou masshiroku suki tootte iru


Lyrics submitted by aenigma

Shuraba song meanings
Add your thoughts

1 Comment

sort form View by:
  • 0
    TranslationA translation to this song:

    On a short summer night halfway through the season, with lies making me dizzy
    To doubt them would be somehow despicable

    I recognized those white, white arms under the sunlight
    If I were to forget... could they warm me up from freezing of cold?
    What’s more, at this rate it doesn’t matter if I don’t go back and forth

    Snow on a bamboo hat proves that nature causes disasters
    Before it turns black, I’ll go to work in the fields

    I blame the hope of that summer in saying that the hard times are over
    If I look up at the sky... a pair of sal trees tempts me in gray [1]
    What’s more, at this rate I’m not sick of the lack of complexity

    If I meet someone, I’ll take back my memories
    If I make my throat work, you’ll spill over and overflow

    ...I don’t want to know any more than this
    What’s more, at this rate it’s all right if I can just stay asleep
    Ah! The nape of your neck
    is surely now already letting the pure-white chance pass by
    Katowlon November 07, 2010   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain