The song lyrics were written by the band Van Halen, as they were asked to write a song for the 1979 movie "Over the Edge" starring Matt Dillon. The movie (and the lyrics, although more obliquely) are about bored, rebellious youth with nothing better to do than get into trouble. If you see the movie, these lyrics will make more sense. It's a great movie if you grew up in the 70s/80s you'll definitely remember some of these characters from your own life. Fun fact, after writing the song, Van Halen decided not to let the movie use it.
Mutter?
Oh, Mutter!
Mutter?
Oh Mutter!
Mutter?
Oh Mutter!
Der Mann mit dem Koks! (Kohle)
Der Mann mit dem Koks! (Kohle)
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Es wurde einst das schwarze Gold der Ruhe genannt
Es spendete Wärme, Behaglichkeit und Energie
In einem besonderen chemischen Verfahren
Verflüchtigten sich aus dem Urstoff die Gase
Aus Kohle wurde Koks
Die Menschen sehnten sich nach der Energie, die ihnen das Koks lieferte
Doch für das Volk war der Stoff zu teuer
Mutter?
Oh, Mutter!
Der Mann mit dem Koks ist da!
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Ich hab kein Geld und du hast kein Geld
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Ich hab kein Geld und du hast kein Geld
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Das schwarze Gold ist weiß geworden
Man nehme eine einfache Rezeptur
Und aus Koks wird wieder Kohle (Kohle)
Wärme, Behaglichkeit, Energie (Energie, Energie)
Wärme, Behaglichkeit, Energie
Mutter?
Oh, Mutter!
Der Mann mit dem Koks ist da!
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Ich hab kein Geld und du hast kein Geld
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Ich hab kein Geld und du hast kein Geld
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Ich hab kein Geld und du hast kein Geld
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Oh, Mutter!
Mutter?
Oh Mutter!
Mutter?
Oh Mutter!
Der Mann mit dem Koks! (Kohle)
Der Mann mit dem Koks! (Kohle)
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Es wurde einst das schwarze Gold der Ruhe genannt
Es spendete Wärme, Behaglichkeit und Energie
In einem besonderen chemischen Verfahren
Verflüchtigten sich aus dem Urstoff die Gase
Aus Kohle wurde Koks
Die Menschen sehnten sich nach der Energie, die ihnen das Koks lieferte
Doch für das Volk war der Stoff zu teuer
Mutter?
Oh, Mutter!
Der Mann mit dem Koks ist da!
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Ich hab kein Geld und du hast kein Geld
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Ich hab kein Geld und du hast kein Geld
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Das schwarze Gold ist weiß geworden
Man nehme eine einfache Rezeptur
Und aus Koks wird wieder Kohle (Kohle)
Wärme, Behaglichkeit, Energie (Energie, Energie)
Wärme, Behaglichkeit, Energie
Mutter?
Oh, Mutter!
Der Mann mit dem Koks ist da!
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Ich hab kein Geld und du hast kein Geld
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Ich hab kein Geld und du hast kein Geld
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Ich hab kein Geld und du hast kein Geld
Wer hat den Mann mit dem Koks bestellt?
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Ja, mein Junge, das weiß ich ja!
Mutter, der Mann mit dem Koks ist da!
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
More Featured Meanings
Light Up The Sky
Van Halen
Van Halen
Standing On The Edge Of Summer
Thursday
Thursday
In regards to the meaning of this song:
Before a live performance on the EP Five Stories Falling, Geoff states “It’s about the last time I went to visit my grandmother in Columbus, and I saw that she was dying and it was the last time I was going to see her. It is about realizing how young you are, but how quickly you can go.”
That’s the thing about Geoff and his sublime poetry, you think it’s about one thing, but really it’s about something entirely different. But the lyrics are still universal and omnipresent, ubiquitous, even. So relatable. That’s one thing I love about this band. I also love their live performances, raw energy and Geoff’s beautiful, imperfectly perfect vocals. His voice soothes my aching soul.
Holiday
Bee Gees
Bee Gees
@[Diderik:33655] "Your a holiday!" Was a popular term used in the 50s/60s to compliment someone on their all around. For example, not only are they beautiful, but they are fun and kind too ... just an all around "holiday".
I think your first comment is closer to being accurate. The singer/song writers state "Millions of eyes can see, yet why am i so blind!? When the someone else is me, its unkind its unkind". I believe hes referring to the girl toying with him and using him. He wants something deeper with her, thats why he allows himself to be as a puppet (even though for her fun and games) as long as it makes her happy. But he knows deep down that she doesnt really want to be serious with him and thats what makes him.
Blue
Ed Sheeran
Ed Sheeran
“Blue” is a song about a love that is persisting in the discomfort of the person experiencing the emotion. Ed Sheeran reflects on love lost, and although he wishes his former partner find happiness, he cannot but admit his feelings are still very much there. He expresses the realization that he might never find another on this stringed instrumental by Aaron Dessner.
Head > Heels
Ed Sheeran
Ed Sheeran
“Head > Heels” is a track that aims to capture what it feels like to experience romance that exceeds expectations. Ed Sheeran dedicates his album outro to a lover who has blessed him with a unique experience that he seeks to describe through the song’s nuanced lyrics.
'Koks' is the german word for charcoal. but also popular slang for cocaine
And the song is orginally quite leaning on an original song from the midthirties (1930ies that is) basically its the children singing to their mother 'mother the man delivering the charcoal is here' at a time of general poverty, with charcoal being the only way to heat the lousy rooms, and the original popular song then going on with the children wondering how mother would then pay the bill for the charcoal, cause they have no money, and then later in the way the mother reacts to the childrens questions insinuating the mother dealing out sex/favours to the delivery man to desperately somehow get him to still give her the coal to be able to support for the children.
And this song Falco took and played on the double usage also as cocaine. This quite cheeky double play with words marking his very own style, which makes his lyrics VERY dependent on not only understanding german, but also 1) viennese slang and 2) contemporary culture, pop & society.
this insinuation is also very heavily pushed in the video to the song, where the 'white powder' is never shown as cocaine (of course also due to legal reason, but also always tongue-in-cheek), but always with the charcoal & mother/deliveryman situation, even though everyone knows about the 'REAL' context that Falco sang about in the song, thats being cocaine.
cheers from vienna.
@smjuke It's not a matter of English not having the word.<br /> <br /> "Coke" is the slang word for cocaine, and it traditionally means a variety of different coal and oil residue products, but especially the one you get from coking bituminous coal in a beehive oven, the same thing Falco is singing about. People, especially in places like Sheffield or Pittsburgh, used coke stoves or furnaces to heat their homes. But most native English speakers wouldn't get the pun.<br /> <br /> The main problem is Coca-Cola. In German, "Coke" and "Koks" are completely different words, but in English, "Coke" and "coke" are the same word. And 80s rap music had already used that pun o much (like referencing old Coca-Cola slogans while winking so you'd know they really meant cocaine) that it had been beaten to death.<br /> <br /> But also, home coke furnaces died out much earlier in the US and UK, around the early 20th century. So coke deliverymen weren't a big thing in the Great Depression the way they were in central Europe. America has old songs about coke, but they're all about shoveling coke on the railroads, not heating your home. The desperately poor mom of 30s stories and songs was sleeping with the meter man to get him to fudge the natural gas or district heating bill.<br /> <br /> Of course Americans think Falco only had one song, and don't get why he doesn't ride a kangaroo in the video if he's from Austria, so maybe it's not so important to try to explain this song to them.