piove sulla strada, pioggia nuda pioggia che uccide l'ultimo giorno di viaggio.
voglio addormentarmi e non sentirti.
dire che il tempo ha avuto la meglio su tutto.
nomi senza casa, senza meta, mezzi senza fine...
chiudere l'inverno per sporcarmi fino in fondo al cuore, lungo ogni sentiero degno di essere solcato.
cedere alle onde del destino, ora in piena, mentre il sole in cielo inciampa su se stesso.
hai scritto sul mio corpo che non è la fine


Lyrics submitted by wailysis

la fine non è la fine song meanings
Add Your Thoughts

6 Comments

sort form View by:
  • +2
    General Comment

    I have the official translation from the lyrics sheet which accompanies the 12" release, which I own. I'll type it up.

    The End Is Not The End.

    rains on the street, rains naked rain that kills the last day of the journey. i want to fall asleep and do not feel you. recognize that time got the better of everything. names without a home, a destination, means without an end... shut the winter to mess me up deep to my heart, along every path that deserves to be scored; resign to the waves of fate, now in flood, while the sun in the sky trips over; you carved on my body that the end is not the end.

    Tommmon April 23, 2009   Link
  • 0
    General Comment

    Best La Quiete song. Absolutely amazing.

    Here's a very rough (and probably not very accurate) translation:

    It rained on the road, naked rain, rain that kills the last day of journey. I want to go to sleep and not hear you. To say that the time got the better of everything. Names without home, without goal, means without end...to end the winter, to stain me until in fund to the heart, long worthy every path to be plowed. To yield the waves of the destiny, now in full, while the sun in the sky stumbles on as if same. You wrote on my body that it is not the end.

    Lanimilbuson August 09, 2006   Link
  • 0
    General Comment

    Here's another attempt at translation, hopefully a little more accurate than my last one:

    It rains on the street, rain, naked rain, that kills the last day of the journey. i want to fall asleep and not feel you. recognize that time got the better of everything. names without a home, a destination, means withound an end...end the winter to hurt me deep to my heart, along every path that deserves to be plowed; yield to the waves of fate, now in flood, while the sun in the sky stumbles. You carved on my body that the end is not the end.

    Lanimilbuson August 25, 2006   Link
  • 0
    General Comment

    What does it mean?!

    FacistFashionon October 30, 2006   Link
  • 0
    General Comment

    it doesn't actually mean nothing but it suggests you a lot of images

    A more accurate translation

    "It rains on the street, naked rain, rain that kills the last day of travel I want to fall asleep and not hear you saying that the time has got the better of everything Names without home, without ends, means (but it could also mean: 'trucks' or 'buses') without end... To shut the winter and get dirty deep inside my heart, along every path that deserves to be plowed. Yielding to the waves of fate now in flood whilte the sun in the sky strips over

    You carved on my body that the end is not the end"

    To me this song always sounded like some kind of impressions from the last day of a tour, like if thei'r coming home from a long travel. So they think to everyone they met "names without home". But i really don't know, every sentence brings you something different from the other.

    Great lyrics anyway

    Drugoon August 24, 2007   Link
  • 0
    General Comment

    hi guys. i'm italian. i think i can help you with the translation.

    it rains on the street, naked rain, rain killing the last day of the journey. i want to fall asleep and don't want to hear you* say that time won above everything. names without homes, without destinations, means without purposes** to end winter in order to get dirty deep inside my heart, through every path deserving to be walked. to give way to waves of destiny, now in flood, while the sun in sky stumbles on itself. you carved on my body that the end is not the end

    *[there's a mark between "hear you" and "say" wich would change the meaning into "to say" but i think this ambiguity is too marked to be ignored] **[in the italian lyric all these things are expressed in singular but they're general, and they're meant to be plural; i'm not very good at english, but the word "fine" here means "PURPOSE", and i don't know if this meaning could be expressed also by the word "END"]

    WinterDuston October 17, 2008   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

More Featured Meanings

Album art
The Night We Met
Lord Huron
This is a hauntingly beautiful song about introspection, specifically about looking back at a relationship that started bad and ended so poorly, that the narrator wants to go back to the very beginning and tell himself to not even travel down that road. I believe that the relationship started poorly because of the lines: "Take me back to the night we met:When the night was full of terrors: And your eyes were filled with tears: When you had not touched me yet" So, the first night was not a great start, but the narrator pursued the relationship and eventually both overcame the rough start to fall in love with each other: "I had all and then most of you" Like many relationships that turn sour, it was not a quick decline, but a gradual one where the narrator and their partner fall out of love and gradually grow apart "Some and now none of you" Losing someone who was once everything in your world, who you could confide in, tell your secrets to, share all the most intimate parts of your life, to being strangers with that person is probably one of the most painful experiences a person can go through. So Painful, the narrator wants to go back in time and tell himself to not even pursue the relationship. This was the perfect song for "13 Reasons Why"
Album art
Mental Istid
Ebba Grön
This is one of my favorite songs. https://fnfgo.io
Album art
Cajun Girl
Little Feat
Overall about difficult moments of disappointment and vulnerability. Having hope and longing, while remaining optimistic for the future. Encourages the belief that with each new morning there is a chance for things to improve. The chorus offers a glimmer of optimism and a chance at a resolution and redemption in the future. Captures the rollercoaster of emotions of feeling lost while loving someone who is not there for you, feeling let down and abandoned while waiting for a lover. Lost with no direction, "Now I'm up in the air with the rain in my hair, Nowhere to go, I can go anywhere" The bridge shows signs of longing and a plea for companionship. The Lyrics express a desire for authentic connection and the importance of Loving someone just as they are. "Just in passing, I'm not asking. That you be anyone but you”
Album art
Dreamwalker
Silent Planet
I think much like another song “Anti-Matter” (that's also on the same album as this song), this one is also is inspired by a horrifying van crash the band experienced on Nov 3, 2022. This, much like the other track, sounds like it's an extension what they shared while huddled in the wreckage, as they helped frontman Garrett Russell stem the bleeding from his head wound while he was under the temporary effects of a concussion. The track speaks of where the mind goes at the most desperate & desolate of times, when it just about slips away to all but disconnect itself, and the aftermath.
Album art
Head > Heels
Ed Sheeran
“Head > Heels” is a track that aims to capture what it feels like to experience romance that exceeds expectations. Ed Sheeran dedicates his album outro to a lover who has blessed him with a unique experience that he seeks to describe through the song’s nuanced lyrics.