"Panis Et Circenses" as written by Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso, Juan Pablo Fernandez Bussy and Gilberto Moreira....
Eu quis cantar uma canção iluminada de sol
Soltei os panos sobre os mastros no are
Soltei os tigres e os leões nos quintais
Mas as pessoas na sala de jantar
São ocupadas em nascer e morrer
Mandei fazer de puro aço luminoso um punhal
Para matar o meu amor e matei
Às cinco horas na avenida central
Mas as pessoas da sala de jantar
São ocupadas em nascer e morrer
Mandei plantar folhas de sonhos no jardim do solar
As folhas sabem procurar pelo sol
E as raízes procurar, procurar
Mas as pessoas da sala de jantar
Essas pessoas da sala de jantar
Mas as pessoas da sala de jantar
São ocupadas em nascer e morrer


Lyrics submitted by girlboyrevolt

"Panis et Circenses" as written by Gilberto Moreira Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso

Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc., Universal Music Publishing Group

Lyrics powered by LyricFind

Panis Et Circenses song meanings
Add your thoughts

14 Comments

sort form View by:
  • +3
    General Comment"I wanted to sing a song enlightened by the sun
    I've left the clothes upon the flag poles in the air
    I've the tigers and lions out in the backyard
    But the people in the dinning room are busy at getting born and dying
    I ordered a pure-steel bright dagger
    to kill my love and i did
    at 5 o'clock on the central avenue
    But the people in the dinner room are busy at getting born and dying
    I ordered they to plant dream leaves in the solar garden
    the leaves know how to look for teh sun
    and the root, look for, look for
    but the people in the dinning room
    those people in the dinning room
    but the people in the dinning room
    are busy getting born and dying.


    well, i tried to translate it... but as you can see, my english sucks hard. well, i tried... pretty good for a self-taught, huh? no? okay... ^^
    juninon September 21, 2006   Link
  • +3
    General CommentThis is, clearly, about people who don't care to think.
    The title is about the roman empire story, which relates to the rest of the song as the 'people in the dining room' are satisfyied with borning and dying. They don't think. They think, but about futile things like sex, money, etc. Actually they don't care to think, they are alienated.

    the strophe which says-
    Eu quis cantar
    Minha canção iluminada de sol
    Soltei os panos sobre os mastros no ar
    Soltei os tigres e os leões nos quintais
    Mas as pessoas na sala de jantar
    São ocupadas em nascer e morrer

    and

    Mandei fazer
    De puro aço luminoso um punhal
    Para matar o meu amor e matei
    Às cinco horas na Avenida Central
    Mas as pessoas na sala de jantar
    São ocupadas em nascer e morrer

    The writter, although trying to write a intelligent song, although singing his 'canção iluminada de sol' and although 'killing his love at 5:00 in the central avenue', can't get any merit, because the people on the dining room won't think about it.
    They are all occupied in borning and dying.
    cacachanelon February 28, 2010   Link
  • +1
    General Commentthis song is far too gorgeous for its own good.
    notthatguysomeoneelseon June 17, 2007   Link
  • +1
    General CommentBread and circuses. The people don't care what nasty stuff their leaders are doing because they have their cheap entertainment or whatever.

    Look out for old clips of Os Mutantes on Brazilian TV shows and remember the military junta of the time. Then go forth and be subversive!
    light vesselon August 02, 2007   Link
  • +1
    General CommentGreat song.I think it's about someone looking for more interesting things in life,freedom,somethinhg out of ordinary,these kinds of things,but the government(pessoas da sala de jantar) does everything they can to make you an ordinary person,with ordinary,stupid and foolish thoughts."nascer e morrer" = "be born and die" = in my understanding,it is to be ordinary,be the kind of human being,they show in Science books.
    ziggystardust93on August 02, 2009   Link
  • 0
    General Commentok...so i'll start, i guess. this song starts off with a horns! then some vocals sounding like somebody sleeping (snores and zzzzz's) then we're cast off into melododious....melody of a verse. this melody is sticking to me. this melody has been stuck to me. then mas as pessoas da sala de jantas/mas as pessoas de sala de jantar/mas as pessoas de sala de jantar/mas as pessoas de sala de jantar which i am truely grateful for. you have no idea. the end gets a bit beatle-ish and i'm cool with it.

    as to the meaning of the song....i don't get portugese and i won't go babelfishing either.
    vulvaloveon December 19, 2005   Link
  • 0
    General CommentThis song, this song got me into Os Mutantes. Before this song I was lost :)
    Moo Rah Rahon July 27, 2006   Link
  • 0
    General Commentthis song is SO fantastic
    welcometothemachineon October 10, 2007   Link
  • 0
    General CommentYeah jantar is the dinner verb in Portuguese.
    bjorton October 15, 2007   Link
  • 0
    General Commentthanks Junin,
    along with the google translation, your translation was very helpful.

    Here's how google translated:

    I wanted to sing a song of sunshine illuminated
    Soltei the panels on the masts in the air
    Soltei the tigers and lions in backyards
    But people in the dining room
    They are employed in birth and death
    Mandei make a bright pure steel dagger
    To kill my love and killed
    At five o'clock in the central avenue
    But people in the dining room
    They are employed in birth and death
    Mandei plant leaves in the garden of dreams of solar
    Leaves know for by the sun
    And the roots look, look
    But people in the dining room
    These people in the dining room
    But people in the dining room
    They are employed in birth and death

    I guess "Mandei" meand "I ordered" which google missed.

    A very interesting band- I wish I could understand more portuguese, because they definitely seem to deliver some interesting lyrics from translations and the english "baby." This stuff remains relevant- "Tigers and Lions in the backyard while people are busy in the dining room getting born and dying" "Bread and Circuses" "WalMart and WWF"
    foggeron January 07, 2008   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain