"Le Chanson De Slogan (Gainsbourg Jewish Music)" as written by and Serge/vannier Gainsbourg....
Tu es faible tu es fourbe tu es fou
Tu es froid tu es faux tu t’en fous
Évelyne je t’en pris Évelyne dis pas ça
Évelyne tu m’as aimé crois-moi

Tu es vil tu es veule tu es vain
Tu es vieux tu es vide tu n’es rien
Évelyne tu es injuste Évelyne tu as tort
Évelyne tu vois tu m’aimes encore

Lyrics submitted by HazMatador

Le Chanson De Slogan (Gainsbourg Jewish Music) song meanings
Add your thoughts


sort form View by:
  • 0
    General Commenti love how this song's intro and outro, and how the meaning of the song isn't exactly it seems to be.

    The translation (with my bad french and wordreference.com) is:

    You are weak, you are dishonest, you are insane
    You are cold, you are false, you were insane
    Evelyne please, Evelyne don't say that
    Evelyne you loved me, believe me

    You are vile, you are weak, you are vain
    You are old, you are empty, you are nothing
    Evelyne you are unfair, Evelyne you are wrong
    Evelyne you see you still love me
    advancecassetteon April 18, 2006   Link
  • 0
    General Commentyou are weak, you are cheating, you are crazy
    you are cold, you are false, you don't care

    this is actually how the first two lines translate. i'm not 100% positive about the "you are cheating" but obviously it doesn't have to follow rhythm in english the way it does in french. but "tu t'en fou" definitely means "you don't care" ... it's not really slang, it's "familiar"
    grrrbetsyon October 30, 2006   Link
  • 0
    General CommentThis is probably my fav. song my Blonde Redhead...so magical..i love it.
    Exit_Musicon August 26, 2007   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top