English translation: "Burden of Wrath"...
Reis deg opp
La oss bestride
Den tanke fra vår lend

Og dyrk
På en forbannet jord
En smertens ætt

For så og tynge
De barmhjertiges skjød
Som har tiltro til
Den sjelloses brød

For den tro do besitter
Er intet annet enn avsmak og hovmod
Og din nøden etter viten
Er en overflod av hån og skjend

Smerten i mitt hjerte er ikke tørste
Etter himmelsk legeme

Ei er det sviktende søken etter englemakt
Det er ilden og den brenner
Det er bare det at do
Skjemmer for den

Ta del i skyldens skygge
Behag din sjel med syndens under
For hvor er vel do
Når lampen slukkes

Men døden kommer ei
Med vårt bud
Gjenklang fra den prektiges arv
Vil innfri det endelige forderv

Reis deg opp
La oss bestride
Den tanke fra vår lend

Og dyrk
På en forbannet jord
En smertens ætt

For den tro do besitter
Er intet annet enn avsmak og hovmod
Og din nøden etter viten
Er en overflod av hån og skjend

Bring dom over andre en ditt eget hode
Der do gjemmer din skam i lovsang
Så skal do få smake frukten
Av din egen bortgang

Som en flokk av helveds opphav
Og forvaltere av foraktens sønn
Parerer vi deres list med avskyens prakt
Med beviset på vår tunge byrde
Ligger deres sinn i åndenød
Skamfert tilbake uten makt

Reis deg opp
La oss bestride
Den tanke fra vår lend

Og dyrk
På en forbannet jord
En smertens ætt

For så og tynge
De barmhjertiges skjød
Som har tiltro til
Den sjelloses brød


Lyrics submitted by ricoetc

"Vredesbyrd" as written by Sven Atle Kopperud Stian Tomt Thoresen

Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.

Lyrics powered by LyricFind

Vredesbyrd song meanings
Add your thoughts

13 Comments

sort form View by:
  • 0
    General CommentI have no idea what this song means, except the title, which is something to the effect of, "Relentless anger," if my memory serves me correctly (don't quote me). Good song, very driving. Good live.
    Pearlitoon October 22, 2004   Link
  • 0
    General CommentWrath Birth

    Rise it up
    Let us oppose
    The thought from our land

    And cultivate
    In a cursed ground
    A sorrowful lineage

    For so and weigh down
    They bottom-hearted careless
    Who have confidence 'til
    That soul bread

    For that belief you possess
    Is nothing else than disgust and pride
    And your need after knowledge
    Is an overflood of scorn and deascration

    Grief to my heart is not thirst
    After heavenly body

    Not is that failing search after angel might
    It is fiery and that burning
    It is merely that what you
    Dishounor for that

    Take part in the possesing shadow
    Delight your soul with sinners under
    From where are surely you
    When lamp put out

    But dead appaear not
    With our bidding
    Throughly sound from that splendid inheritance
    Want it endly ruin


    Bring doom over others about your own head
    There you conceal your shame in praise song
    So shall you have tasted fruits
    Of your own decease

    As a flock of hellish origin
    And administrator of despicable son
    We match your disgusting splendour
    With demonstration of our heavy birth
    Lie your mind in absence of breath
    Shamefare backwards without might
    Princ3ssOfDarkn3sson June 25, 2005   Link
  • 0
    General CommentIf you like this song, you'll love "Bring Da Pain" by mista meth
    KDon March 10, 2006   Link
  • 0
    General CommentBring dom over andre en ditt eget hode

    should be translated

    bring judgement over others head, not your own
    Ddaduttaon June 01, 2006   Link
  • 0
    General CommentSmerten i mitt hjerte er ikke tørste
    Etter himmelsk legeme

    should be translated

    the pain in my heart is not a thirst
    after (a) heavenly body*

    *body as in either planet, or body of christ
    Ddaduttaon June 01, 2006   Link
  • 0
    General CommentSmerten i mitt hjerte er ikke tørste
    Etter himmelsk legeme

    The pain in my heart still thirst
    after heavenly meat
    Kirkevoldon July 28, 2006   Link
  • 0
    General CommentKirvevol; shouldn't it be:
    Smerten i mitt hjerte er ikke tørste
    Etter himmelsk legeme

    The pain in my heart ISN'T thirst
    after heavenly meat
    Kikkomanon April 12, 2007   Link
  • 0
    General CommentLend er jo ikke land da ..
    "Den tanke fra vår lend"
    "The thought of who we once were" er hvertfall mer riktig .. Irriterte meg bare over den linja x)
    Paralyzedon August 11, 2007   Link
  • 0
    General CommentThe title is more correctly translated to "Burden of Wrath"
    borgnazon May 12, 2008   Link
  • 0
    General Commentcan someone write this song's transcryption????
    v-empireon July 18, 2009   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain