Unheilvolle Verheißungen,
ziehen wie dunkle Wolken übers Land,
Des Propheten Weißsagung,
wie ein Schatten über seiner rechten Hand,
Bedrohlich Einzug hält,
Zu vernichten, unsere Welt,

Deine Welt
Das ist deine, deine Welt
Das ist die Welt,deine Welt,deine Welt
Das ist deine Welt

Sieh dich vor,dein handeln,dein denken,
Wird unsere Erde in Chaos versenken.
Sie werden kommen, die Zeichen der Natur,
Uns zu verkünden einen prophetischen Schwur.
Wenn sich der Himmel am Tage verdunkelt,
Die letzten Vögel zum Horizont fliegen,
Wenn Stürme und Flutkatatrophen wütend über das Land hinwegiehen.
Naht der Erden Rache wie Feuer und Blut,
Luft wird zu Asche und Wasser zu Blut,
Denk nach, bevor du ihr Urteil fällst,
Sie gehört nicht dir, doch sie ist deine Welt

Deine Welt,
Das ist deine, deine Welt
Das ist die Welt, deine Welt, deine Welt
Das ist deine Welt

Questo mondo mio amore, dove stai mio dio?
Questo mondo, mio amore, dove stai mio dio?

Und ihre Rache wird fürchterlich sein
Das Land überfluten und Feuer speien,
Die Prophezeiung wird Wahrheit werden,
Die Größte aller Apokalypsen auf Erden,
Sie wird kommen, Armageddon genannt,
Der Welt als Schutz vor der Menscheit entsand
Denk nach bevor du ihr Urteil fällst,
Sie gehört nicht dir, doch sie ist deine Welt

Deine Welt
Das ist deine, deine Welt
Das ist die Welt, deine Welt, deine Welt,
Das ist deine Welt


Lyrics submitted by ruben, edited by davidroy

Deine Welt song meanings
Add your thoughts

10 Comments

sort form View by:
  • +1
    General CommentNice, Its great to see this band up here! (First comment aswell hehe)

    The song doesn't mean anything to me (Being I don't speak german) But i have to say this is the second most powerfull song i have ever heard, And the rythimic build up to the chorus sounds absolutely beautiful!
    Lexiticuson June 26, 2003   Link
  • 0
    General CommentI understand the gist of this song. It is about the apocalypse, to be very general about it. If you want a very bad translation, here is a link to what google's translator puts out: translate.google.com/…

    Most of E Nomine's songs have some form of Biblical connection -- even the name E Nomine, which means Out of the Name of (as opposed to In the Name of...).
    Xav-Rahmiron September 26, 2004   Link
  • 0
    General CommentIt's a description of the manmade apocalypse, about how we tread our own planet ect.

    Denk nach bevor du ihr Urteil fällst,
    Sie gehört nicht dir, doch sie ist deine Welt

    Think before judging her (The world/our planet)
    It doesn't belong to you, but it is your world
    Ferruson January 05, 2006   Link
  • 0
    General CommentIt's about how mankind is destroying the world. Here's the translation.

    Be careful! Your acts, your thinking, will sink our Earth into Chaos. They will come, the signs of nature, to announce a prophetic oath:

    When the Heavens darken the day; when the last bird flys over the horizon; when storms and disastorous floods rage over the land;

    The the earth's revenge will bear down like fire and embers, the air will turn to ashes, and water to blood. Think before you judge her...she is not yours, but she is still your world!

    ...and her revenge will be terrible. She will overflow the land and spew fire. The Prophecy of the Great Apocaplypse on Earth will come true.

    She will come, the one named "Armageddon," sent for the Earth's protection from mankind. Think before you judge her...she is not yours, but she is still your world.

    Your world, your world, that is your...your world, your world, that is the world. Your world, your world, that is your world.

    There's also some latin in the song...

    Questo mundo mio amore, dove stai mio dios.

    Means: I'm asking the world for my love, where my Gods are.

    Terra Mortua Signum Sempiternum. Terra Mortua in Eternum

    Which means: The dead Earth is an everlasting sign. The dead Earth is eternal
    Sunderon May 07, 2006   Link
  • 0
    General Comment"Most of E Nomine's songs have some form of Biblical connection -- even the name E Nomine, which means Out of the Name of (as opposed to In the Name of...)."

    E Nomine (Latin for "In the Name Of")(from wikipedia)
    jus thought i should correct that
    Legioneson August 06, 2006   Link
  • 0
    General CommentJust to throw this out there, the lead singer of E Nomine is an ordained Christian (not sure Catholic or Protestant) minister.
    Christiangothon November 08, 2006   Link
  • 0
    General CommentQuesto mundo mio amore, dove stai mio dios

    That is not latin, that is Italian. Dios is Italian and Deus is latin. Don't trust enomineforus.us.tt because most of the german and the latin is incorrect as well as the italian.
    Silverwings0789on December 01, 2006   Link
  • 0
    General CommentSilverwings0789, I do not speak Italian or Latin, so that was my fault for not being able to tell the difference.

    And, I have been studying German for quite some time now and as far as I can tell, enomineforus does a perfectly fine job with translation in that area.
    EtherealBriannaon August 17, 2007   Link
  • 0
    General CommentOh, and I was the one who posted the above comment under the name "Sunder" fyi.
    EtherealBriannaon August 17, 2007   Link
  • 0
    General Commenti do believe just by word from a fluent speaker that Deine welt means "your world", am i or is he correct, i dont know, but what i would like to know is does E Nomine still make songs as good as these.
    Without my teacher being a fluent speaker, my interpretation would be quuite simple minded and most likely to be wrong, so if i am wrong can some one plaes tell me, then i can grill my teacher for giving me the rwong translation (which i am waiting for so badly)
    ;)
    Anton94on October 11, 2010   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain