orange ni yogosareru kumo
kaze ha sore o soujishiteta
veranda ni ha nagameru boku
imi mo naku sabishisa ni nokku
ashita todoku hana ha donna iro ni saku no?

itsu made mo you damari ni todomatta mama
kimi ga kuru made zutto matteru kara.

koumori ha gaitou de mayoi
okashi na houbutsusen o egaku
sora ha kanashii hodo suijaku shite iku yo.

itsu made mo you damari ni todomatta mama
kimi ga kuru made zutto matteru kara.

ashita todoku hana ha donna iro ni saku no?

itsu made mo you damari ni todomatta mama
kimi ga kuru made zutto matteru kara.
moshimo, itsuka kuchi-hatetara kono veranda ni
chiisakute shiroi hana ga sakudeshou

"matteru."


Lyrics submitted by lil_angelkyo

Veranda song meanings
Add your thoughts

1 Comment

sort form View by:
  • 0
    General CommentI kinda' know what's being said 'cause I've made a patchy (very patchy) translation... I don't really care much for the music, but the lyrics have a sort of lonely feeling to them...

    "When tomorrow comes, what color will the blooming flower have?"

    "A bat, confused by the streetlight, draws a strange parabola"

    "One day, when this veranda rots away, a small white flower can grow"

    "wait."

    That's sort of what I have...

    The scene in the first verse is pretty... Watching as the clouds, stained orange by the setting sun, are swept away by the wind... ...then the line: "When tomorrow comes, what color will the blooming flower have?"

    ...that's my opinion, at least... I don't know, I don't really speak Japanese, so...
    lil_angelkyoon August 13, 2002   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain