"Et Si Tu N'existais Pas" as written by and Vito Pallavicini Pasquale Losito....
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour.
Et qui n'en revient pas.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.

Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'être moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouve,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.


Lyrics submitted by rampagez

"Et Si Tu N'existais Pas" as written by Salvatore Cutugno Pasquale Losito

Lyrics © SPIRIT MUSIC GROUP

Lyrics powered by LyricFind

Et Si Tu N'existais Pas song meanings
Add your thoughts

4 Comments

sort form View by:
  • 0
    General CommentMost beautiful love song ever.
    rkcon January 23, 2007   Link
  • 0
    General CommentI agree.. although the song's music may be kitsch like, I so so love what Joe Dassin wanted to express by his words... sigh... I think it is the basic definition of love at its greatest. Seriously, don't you think that (with English translation):

    Et si tu n'existais pas (And if you didn't exist)
    Dis-moi comment j'existerais (Tell me how would I exist?)
    Je pourrais faire semblant d'etre moi (I could pretend to be me)
    Mais je ne serais pas vrai (But I would not be true)
    Et si tu n'existais pas (And if you didn't exist)
    Je crois que je l'aurais trouve (I think I would have found it)
    Le secret de la vie, le pourquoi (The secret of life, the 'why')
    Simplement pour te creer (Simply to create you)
    Et pour te regarder (And to look at you)

    is a very powerful and romantic imagery/ statement?? ... my heart melts...
    halfbloodsisteron May 19, 2008   Link
  • 0
    General CommentAh, bonjour, voici un translation complet. :D

    Et si tu n'existais pas
    And if you didn't exist (were not alive)
    Dis-moi pourquoi j'existerais
    Tell me, why should I [exist]
    Pour traîner dans un monde sans toi
    To roam in world without you
    Sans espoir et sans regret
    Without hope [and] without regret
    Et si tu n'existais pas
    And if you didn't exist
    J'essaierais d'inventer l'amour
    I would try to invent love
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Like a painter, who sees, from beneath his fingers,
    Naître les couleurs du jour
    the day's colours being born
    Et qui n'en revient pas
    and wonders about them

    Et si tu n'existais pas
    And if you didn't exist
    Dis-moi pour qui j'existerais
    Tell me, why should I [exist]
    Des passantes endormies dans mes bras
    Passing girls, asleep in my arms
    Que je n'aimerais jamais
    That I would never love
    Et si tu n'existais pas
    And if you didn't exist
    Je ne serais qu'un point de plus
    I would only be one other dot
    Dans ce monde qui vient et qui va
    in this world, that comes and goes
    Je me sentirais perdu
    I would feel lost
    J'aurais besoin de toi
    I would need you

    Et si tu n'existais pas
    And if you didn't exist
    Dis-moi comment j'existerais
    Tell me, how could I
    Je pourrais faire semblant d'être moi
    I could pretend to be me
    Mais je ne serais pas vrai
    But it wouldn't be true
    Et si tu n'existais pas
    And if you didn't exist
    Je crois que je l'aurais trouvé
    I think that I would have found
    Le secret de la vie, le pourquoi
    The secret of life, the WHY
    Simplement pour te créer
    Only to create you
    Et pour te regarder
    And to look at you

    Et si tu n'existais pas
    And if you didn't exist
    Dis-moi pourquoi j'existerais
    Tell me why should I [exist]
    Pour traîner dans un monde sans toi
    To roam in a world without you
    Sans espoir et sans regret
    Without hope, [and] without regret
    Et si tu n'existais pas
    And if you didn't exixt
    J'essaierais d'inventer l'amour
    I would try to invent love
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Like a painter who sees, beneath his fingers
    Naître les couleurs du jour
    The day's colours being born
    Et qui n'en revient pas
    and wonders about them
    taylorsaurus rexon July 10, 2008   Link
  • 0
    General CommentStill...
    rkcon January 04, 2011   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain