"Das Alte Leid (English)" as written by and Paul Landers Richard Z. Kruspe....
Hallo, Hallo

Aus der Bohne und in das Licht
Ein Wesen mich zu gehen drängt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Meine Tränen mit Gelächter fängt
Und auf der Matte fault ein junger Leib
Wo das Schicksal seine Puppen lenkt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Weiß ich endlich hier wird nichts verschenkt

Aus der Bohne und in das Nichts
Weiß jeder was am Ende bleibt
Dieselbe Sache und das alte Leid
Mich so langsam in den Wahnsinn treibt
Und auf der Matte tobt derselbe Krieg
Mir immer noch das Herz versengt
Dieselbe Sache und das alte Leid
Weiß nun endlich

Ich will ficken, (ficken, ficken, ficken)

(Nie mehr) das alte Leid
(Nie mehr)
(Nie mehr) das alte Leid

Aus der Bohne und in das Licht
Ein Wesen mich zu gehen drängt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Meine Tränen mit Gelächter fängt
Und auf der Matte fault ein junger Leib
Wo das Schicksal seine Puppen lenkt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Weiß ich endlich

(Nie mehr)
(Nie mehr) das alte Leid
(Nie mehr)
(Nie mehr) das alte Leid
(Nie mehr)
(Nie mehr) das alte Leid
(Nie mehr)
(Nie mehr) das alte Leid

(Nie mehr) das alte Leid
(Nie mehr)
(Nie mehr) das alte Leid
(Nie mehr)
(Nie mehr) das alte Leid


Lyrics submitted by John M

"Das Alte Leid" as written by Paul Landers Richard Z. Kruspe

Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group

Lyrics powered by LyricFind

Das Alte Leid (English) song meanings
Add your thoughts

5 Comments

sort form View by:
  • +2
    General CommentFor a while, I couldn't figure out why the outro in this song features a baby crying. So I reread the lyrics, and it kinda makes sense to me now. The 'Old Sorrow' is life itself. The translation I read was slightly different from this one...it read 'out of the seed', instead of 'on the board', which makes more sense to me. It represents being born, and having to put up with all the sorrow of life. And all he wants to do is fuck, because that makes life a little more bearable, but at the same time he'll bring into the world another child to experience the pain. The crying baby represents this child experiencing just the beginning of the pain and sorrow.
    rock_hawkon February 02, 2006   Link
  • +1
    General Commentwell the I want to/will fuck line kinda give the whole thing away to me, its about someone who wants to have sex with a real person, not just masturbate like he is doing now, he feels like his young body is rotting and fate is making him touch himself like a puppet. He wants a real person in his bed
    LadyMageon December 07, 2004   Link
  • +1
    General CommentWonderful, Rock Hawk has given the right meaning of the song, he got it! I just can add that the other key word other than life and sex, is the delusion of love. Love is the master at the head of this fake mechanism of sex and life. Thank you.
    6linde6mann6on August 06, 2008   Link
  • +1
    General CommentThis is fucking terrible. The translation is so off. Will = Want to, not will.
    DarthUnoon April 10, 2014   Link
  • 0
    General CommentUhm I'm not sure about the meaning of the lyrics.

    But I know 1 thing: "Ich will ficken" means "I want to fuck".
    Just in case you don't know.
    (Yes I know German, I'm Dutch)
    Der_Bulleon September 29, 2004   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain