"Sangue De Bairro" as written by Chico Science, Lucio Jose Maia De Oliveira, Alexandre Salgues Maranhao Costa, Valter Pessoa De Melo, Jose Givanildo Viana Dos Santos, Gilmar Correia Silva, Ortinho, and Jorge De...
Bezouro, moderno, ezequiel
Candeeiro, ceca preta, labareda
Azulo, arvoredo, quina quina
Banananeira, sabonete, catingueira
Limoeiro, laparina, mergulho, corisco
Volta seca, jararaca, cajarana, viriato
Gitirana, moita brava, meia noite, zabele

Quando degolaram minha cabea
Passei mais de dois segundos
Vendo meu corpo tremendo
E no sabia o que fazer
Morrer, viver, morrer, viver


Lyrics submitted by Slip[6(sic)6]Knot

"Sangue de Bairro" as written by Chico Science Alexandre Salgues Maranhao Costa

Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Lyrics powered by LyricFind

Sangue de Bairro (Chico Science & Nação Zumbi cover) song meanings
Add your thoughts

4 Comments

sort form View by:
  • 0
    General Commenthuh?????
    Willow_Kithon June 19, 2002   Link
  • 0
    General CommentThis song is in Pourtiouguise. I think the title can be translated as, "Blood of my Neighborhood".
    OceanOfChaoson June 28, 2002   Link
  • 0
    General Commentthe song is in Portuguese, and the title is "Blood of my Neighborhood".

    ViVa BrAsIL!! pEnta!! ViVa Soulfly[triBe]
    yAzOoon June 30, 2002   Link
  • 0
    General Comment(copied from soulfly.com to ease your minds)
    Blood From The Barrio

    Bezouro, Moderno, Ezequiel,
    Candeeiro, Ceca Preta, Labareda,
    Azulão, Arvoredo, Quina-Quina,
    Banananeira, Sabonete, Catingueira,
    Limoeiro, Laparina, Mergulhão, Corisco!
    Volta Seca, Jararaca, Cajarana, Viriato,
    Gitirana, Moita-Brava, Meia Noite, Zabele!

    These are the names of the members of Lampiao's gang! They were outlaw rebels that would steal from the rich and give to the poor (like a Brasilian Robin Hood). When they were captured, their heads were decapitated and displayed in the square of the city of Recife, Pernambuco.

    Quando degolaram minha cabeça
    Passei mais de dois segundos
    Vendo meu corpo tremendo
    E não sabia o que fazer
    Morrer, viver, morrer, viver

    Translation:
    When they cut off my head
    For more than two seconds
    I watch my body shake
    And I didn't know what to do
    To die, to live, to die, to live

    *i don't take any credit... just sharing


    Trinixyon July 22, 2002   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain