This song seemingly tackles the methods of deception those who manipulate others use to get victims to follow their demands, as well as diverting attention away from important issues. They'll also use it as a means to convince people to hate or kill others by pretending acts of terrorism were committed by the enemy when the acts themselves were done by the masters of control to promote discrimination and hate. It also reinforces the idea that these manipulative forces operate in various locations, infiltrating everyday life without detection, and propagate any and everywhere.
In general, it highlights the danger of hidden agendas, manipulation, and distraction, serving as a critique of those who exploit chaos and confusion to control and gain power, depicting a cautionary tale against falling into their traps. It encourages us to question the narratives presented to us and remain vigilant against manipulation in various parts of society.
Mai keha sadi asha jhinah sadian sukh sabelian
Nu din raat nu aoondian hain, kimarh karke
There's dancing
Behind movie scenes, behind the movie scenes
Sadi Rani
She's the one that keeps the dream alive
From the morning, past the evening
To the end of the light
Brimful of asha on the 45
Well, it's a brimful of asha on the 45
Brimful of asha on the 45
Well, it's a brimful of asha on the 45
And dancing
Behind movie scenes, behind those movie screens
Asha Bhosle
She's the one that keeps the dream alive
From the morning, past the evening
To the end of the light
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
And singing
Illuminate the main streets
And the cinema aisles
We don't care bout no government warning
About their promotion of the simple life
And the dams they're building
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom, mine's on the 45
Mohamed Rufhi 45
Lata Mangeshkar 45
Solid state radio 45
Ferguson mono 45
Bon public 45
Jacques Dutronc and the Bolan Boogies
The Heavy Hitters and the chi chi music
All India radio 45
Two in ones 45
Argo records 45
Trojan records 45
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom, mine's on the 45
Seventy-seven thousand piece orchestra set
Everybody needs a bosom for a pillow
Mine's on the RPM
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom, mine's on the 45
Nu din raat nu aoondian hain, kimarh karke
There's dancing
Behind movie scenes, behind the movie scenes
Sadi Rani
She's the one that keeps the dream alive
From the morning, past the evening
To the end of the light
Brimful of asha on the 45
Well, it's a brimful of asha on the 45
Brimful of asha on the 45
Well, it's a brimful of asha on the 45
And dancing
Behind movie scenes, behind those movie screens
Asha Bhosle
She's the one that keeps the dream alive
From the morning, past the evening
To the end of the light
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
And singing
Illuminate the main streets
And the cinema aisles
We don't care bout no government warning
About their promotion of the simple life
And the dams they're building
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom, mine's on the 45
Mohamed Rufhi 45
Lata Mangeshkar 45
Solid state radio 45
Ferguson mono 45
Bon public 45
Jacques Dutronc and the Bolan Boogies
The Heavy Hitters and the chi chi music
All India radio 45
Two in ones 45
Argo records 45
Trojan records 45
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom, mine's on the 45
Seventy-seven thousand piece orchestra set
Everybody needs a bosom for a pillow
Mine's on the RPM
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Brimful of asha on the 45
Well it's a brimful of asha on the 45
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom
Everybody needs a bosom for a pillow
Everybody needs a bosom, mine's on the 45
Lyrics submitted by ninjakkkk, edited by timmurphy1969
Brimful of Asha Lyrics as written by Tjinder Singh
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Lyrics powered by LyricFind
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
More Featured Meanings
Son Şansın - Şarkı Sözleri
Hayalperest
Hayalperest
Gentle Hour
Yo La Tengo
Yo La Tengo
This song was originally written by a guy called Peter Gutteridge. He was one of the founders of the "Dunedin Sound" a musical scene in the south of New Zealand in the early 80s. From there it was covered by "The Clean" one of the early bands of that scene (he had originally been a member of in it's early days, writing a couple of their best early songs). The Dunedin sound, and the Clean became popular on american college radio in the mid to late 80s. I guess Yo La Tengo heard that version.
Great version of a great song,
Just A Little Lovin'
Dusty Springfield
Dusty Springfield
I don't think it's necessarily about sex. It's about wanting to start the day with some love and affection. Maybe a warm cuddle. I'm not alone in interpreting it that way! For example:
"'Just a Little Lovin’ is a timeless country song originally recorded by Eddy Arnold in 1954. The song, written by Eddie Miller and Jimmy Campbell, explores the delicate nuances of love and showcases Arnold’s emotive vocals. It delves into the universal theme of love and how even the smallest gesture of affection can have a profound impact on our lives." https://oldtimemusic.com/the-meaning-behind-the-song-just-a-little-lovin-by-eddy-arnold/
Magical
Ed Sheeran
Ed Sheeran
How would you describe the feeling of being in love? For Ed Sheeran, the word is “Magical.” in HIS three-minute album opener, he makes an attempt to capture the beauty and delicacy of true love with words. He describes the magic of it all over a bright Pop song produced by Aaron Dessner.
Plastic Bag
Ed Sheeran
Ed Sheeran
“Plastic Bag” is a song about searching for an escape from personal problems and hoping to find it in the lively atmosphere of a Saturday night party. Ed Sheeran tells the story of his friend and the myriad of troubles he is going through. Unable to find any solutions, this friend seeks a last resort in a party and the vanity that comes with it.
“I overthink and have trouble sleepin’ / All purpose gone and don’t have a reason / And there’s no doctor to stop this bleedin’ / So I left home and jumped in the deep end,” Ed Sheeran sings in verse one. He continues by adding that this person is feeling the weight of having disappointed his father and doesn’t have any friends to rely on in this difficult moment. In the second verse, Ed sings about the role of grief in his friend’s plight and his dwindling faith in prayer. “Saturday night is givin’ me a reason to rely on the strobe lights / The lifeline of a promise in a shot glass, and I’ll take that / If you’re givin’ out love from a plastic bag,” Ed sings on the chorus, as his friend turns to new vices in hopes of feeling better.
neo979 posted a link to a story about this story. I am pasting the full text here for the sake of posterity. Small formating changes have been done.
Brimful of Asha, Explained
By splitpeasoup in Culture Fri Aug 08, 2003 at 07:54:20 AM EST Tags: Music (all tags)
(Or, a Short Introduction (with a Long Subtitle) to the Hindi Film Music Experience for the Ignorant but Interested Westerner)
Cornershop's "Brimful of Asha" is one of those songs that are simultaneously poppy and deeply meaningful. Unfortunately the wealth of meaning in the lyrics may not be readily apparent to most non-desis ((person of Indian roots)), or for that matter, to many desis either.
At the risk of diminishing the enjoyment of those who do understand the somewhat esoteric message, this essay attempts to make it clear enough for anybody to appreciate. In the process we'll be touching on Indian culture in general and specifically on that great opiate of the Indian masses, the movie industry.
Cornershop is an East-West fusion pop-rock group. The East part comes from Tjinder Singh, who grew up in England but is of Punjabi origin. Tjinder strongly identifies with his Indian heritage; the group's name itself derives from a play on the stereotype of the Indian/Pakistani street-corner grocery store clerk.
"Brimful of Asha" came out in 1997. With its catchy refrain it became a hit on US radio, as well as in Cornershop's native UK.
To understand the song, one must understand the Indian movie industry. Ever since cinema was introduced to India, most commercial movies have been heavy, sweet, musical productions. The song-and-dance interludes are not incidentals, but staples, and often are what make or break a movie. An American friend of mine was under the impression that singing was a necessary skill for Indian actors and actresses! Actually, the singing is almost always done by background singers. The background singers, of course, are not required to possess charisma or looks, and in fact in early times, care was taken to not expose them in the media, to preserve the romantic association with their voices in the minds of the moviegoing public.
Why is all this so important? Right from the beginning, movies took over the hearts and lives of common Indians in a manner that nothing has done before or since. The happiness, the tragedy, the passionate and tender love, and the conflict are all designed to speak to the melodrama-loving Indian heart. As Hindi grew more popular, Hindi movies took over the whole country. The heart of the Hindi film industry in Bombay, whimsically nicknamed Bollywood, eventually became a force larger than the one it was named after. The songs are no exception, and over the last sixty years or so filmi music, as it is called, has become by far the most popular kind in India.
Two female background singers perhaps distinguish themselves from the rest in sheer prolificness and popularity: Asha Bhonsle and Lata Mangeshkar. The two, as it happens, are sisters, and recently there has been much focus on their professional and sibling rivalry. At any rate, their singing formed the emotional soundtrack of India, as it were, for many years.
That, in essence, is what "Brimful of Asha" is all about.
Here are the lyrics, with notes:
There's dancing behind movie scenes, Behind those movie screens - saddi rani.
She's the one that keeps the dream alive, From the morning, past the evening, till the end of the light.
Brimful of Asha on the forty-five. Well, it's a brimful of Asha on the forty-five. (x2)
And singing Illuminate the main streets and the cinema aisles. We don't care about no government warning, About the promotion of the simple life and the dams they are building.
Everybody needs a bosom for a pillow, everybody needs a bosom, (x3)
Everybody needs a bosom for a pillow, mine's on the forty-five.
Mohammed Rafi - forty-five. Lata Mangeshkar - forty-five. Solid state radio - forty-five. Ferguson Mono - forty-five. Non public - forty-five. Jacques Dutronc and the Bolan Boogies ... The Heavy Hitters and the chi-chi music ... All Indian radio - forty-five. Two in ones - forty-five. Ovvo records - forty-five. Trojan records - forty-five.
7-7,000 piece orchestra set,
Everybody needs a bosom for a pillow; mine's on the RPM... (fadeout)
Thanks for posting that, cabanastyles! And just to follow up on "I confess the other references are strange to me.", I can shed light on one at least:<br /> <br /> Trojan Records was (is?) a famous reggae label based out of the UK--I assume they had a big influence in India as well....<br /> <br />
I'm assuming the Bolan Boogie refers to the late great Marc Bolan of T. Rex, who were huge on UK pop radio when Tjinder Singh was growing up in the '70s.
I ABSOLUTELY love this song!!! I am not Indian, but I can fully understand the meaning and it even gives me chills, it is beautiful and resounding in it's poetry and cheerful melody
@cabanastyles thanks for the great post!
Check out kuro5hin.org/story/2003/8/7/12518/77483 . Other explanations of this song pale in comparison.
in short:
Asha Bhonsle: Incredibly famous playback singer in Bollywood movies. She\'s been singing since the 40\'s along with her sister Lata Mangeshkar, who is also mentioned in the song. Mohammed Rafi is another increidibly famous playback singer.
In Bollywood movies the actors lip synch and the playback singers provide the actual voices. But-- playback singers are famous on their own, and sell lots of records.
FWIW, Asha was one of the singers in \"Lagaan\" which was a x-over hit here in the US.
alfiebaby if your talking about 'sadi rani' it means 'our queen'.
this song is great- and asha deserves it!
Okay-- I've done a bit of research on this song because I absolutely love it I think it has a great rhythm, and did I mention that my name is also Asha? I figured if there was going to be a song about me I might as well know what it was saying! First a few essential facts: the name Asha means "hope", so the title and chorus are also saying "brimful of hope". The song mentions a lot famous Indian singers and actors, most specifically Asha herself who as already mentioned is a bit of a legend over there. The media and entertainment industries are huge in India, people are really into that kind of thing a lot more than they are over here. Bollywood produces a lot of really good films and music is also huge. Thats what all the references and names are from. So basically the song is about discovering hope though the media, and a kind of release from the poverty, troubles, and drudgery of every day life. So the title is a play on words, talking both about hope and about the popular artists being a huge part of life. They are really singing then about the political problems of India and the ability to find hope and comfort through music-- hence the "everybody needs a bosom for a pillow, mines on the 45", which I think is sort of similar tp people needing a shoulder to cry on, and being able to find that through music because a 45 is an old record player. Its a much more beautiful song when you actually know what it all means and refers to!
Oh, and I forgot to add that Fatboy Slim does a good job covering this... Well I think so anyway.
The song certainly takes on new meaning for me now that I know wtf they are talking about, lol.
Seriously though, this is an amazing song and getting some background on it adds a whole new level to it. It also helps that I have been reading some Thomas L. Friedman recently. The lines "We don't care about no Gov't warnings, / about their promotion of a simple life / And the dams they're building" makes a lot of sense, comparing the traditional values being promoted by the gov't to the new capitalistic principals that have led to the creation of a middle class in India, similar to that of the United States.
And frankly, everybody does need a bosom for a pillow.
Thank you for the full interpretation neo979, that's great!
As a French girl I'd like to add my feelings about something that was "strange" to him ;) Jacques Dutronc is a famous french singer. And I remember reading once in an interview of the Cornershop singer that he was "imitating Dutronc" at the end of the song. So I'm pretty sure the line just before he mentions Dutronc is "Mon public", meaning "my audience", pronounced with a pretty bad french accent ^^ He's singing a line in french = imitating french singer Dutronc (I don't know that much about Dutronc's work, so maybe the way he sings this whole part is also a reference to his songs, I don't know)
cornershp is probably one of THE coolest bands. yes it'd be even better if they toured to asslanta (atlanta). yes, well, CORNERSHOP ROCKS!
i have no clue what this song means. check out ogulate