demon eye

midsummer season, the cicadas singing beyond the sliding door
wearing a yukata with a loosened sash the woman's water is breaking
her hair in disarray, her face unseen her mouth split in a broad grin
if she paints her lips scarlet can you do it again?

midwinter season, the butterflies dying everything a snowy landscape
you crawl up out from inside the well the woman laughing loudly

mind's eye delusion Victimization
oviduct overdrive Victimization
ovulation response Victimization
courtesan interference Victimization
heartbreak severance Victimization
chatter abortion Victimization

let your sexual desires bloom let the woman's corpse bloom
let your desires for pregnancy bloom let next year's spring bloom
let your own desires bloom let's bloom in Kyoto


Lyrics submitted by Shinigami

Kigan (English) song meanings
Add your thoughts

15 Comments

sort form View by:
  • 0
    General CommentThe thing that always came to mind was that this song was about the birth of a demon into the world.

    the second stanza kinda reminds me of The Ring, though I'm sure that's just coincidence ^_^

    Rereading the lyrics, you might wonder if Kyo is referring to himself in any reguard. After all, he got his name from Kyoto, right? Or am I wrong?
    Buckon June 07, 2005   Link
  • 0
    General CommentI think it's about a woman giving birth to a child of rape, possiably talking to a serial rapist towards the end...
    either way, it's another amazing lyric, Kyo is very talented, I with I could write half as well as he can.
    Child_preyxon August 26, 2006   Link
  • 0
    General Comment"Kigan" means "prayer", right?
    seventhcenturyon October 23, 2006   Link
  • 0
    General Commentfrom what i understand "Kyo" means "today".... but it could still be related to the work "Kyoto" since i don't know if Kyoto has a meaning of it's own or is just a name.

    and it sounds like the song is about a trashy prostitute, to me. as well as Kyo's views on prostitution.
    DEGfan82on December 27, 2006   Link
  • 0
    General Commentseventhcentury: 'kigan' means 'made-up word'.

    DEGfan82: 'Kyo' means 'capital'. Kyoto means 'capital city'. Kyoto was, interestingly enough, the capital of Japan at one time.
    beau99on April 05, 2007   Link
  • 0
    General Comment'Kyo' definitely comes from Kyoto, which is where Kyo was raised.
    =]
    just thought you'd wanna know, beau & DEGfan
    x-congregationon May 29, 2007   Link
  • 0
    General Commentwhether he got his name Kyo from Kyoto may or may not be, but also Kyo is a relatively common japanese name :/ i lived in okinawa as a child and i remember meeting a few random people named Kyo
    gaaragirl13nesson June 07, 2007   Link
  • 0
    General CommentYeah, Kyo is not a rare name. Ever heard of Kusanagi Kyo?
    liebenasukaon June 07, 2007   Link
  • 0
    General CommentIn my opinion, this song is about rape and the concequences-in this case a child.

    'if she paints her lips scarlet can you do it again?' is asking the rapist that if the woman that he raped and left pregnant is still an attractive victim to him, and after the child is born, could he rape her again. It's probably the thoughts of the woman in labor, and she fears that once the child is born she'll be a victim again.

    'midwinter season, the butterflies dying everything a snowy landscape
    you crawl up out from inside the well the woman laughing loudly' Kyo uses pathetic fallacy to set the scene. autumn and winter are the seasons of death-more so november then any other month. The woman has had her child and is driven mad by the fear that she will be a victim again-hense the repition of the word 'victimization' in the chorus. She also has a deep hatred for the chils because of its conception.

    'let your sexual desires bloom let the woman's corpse bloom
    let your desires for pregnancy bloom let next year's spring bloom
    let your own desires bloom let's bloom in Kyoto '
    Concidering the use of winter in the previous verse/bridge the woman killed herself after deciding she would rather die then be raped again. Kyo uses pathetic fallacy again with 'spring' which is the season of rebirth and fertility-which suggests the rapist found a new victim and impregnated her too. The dires blooming in Kyoto just gives the song a setting-as well as the woman wearing a Yukata, he's putting it within a time setting of when Kyoto was the capital when, of course, no one could get abortions and had to live with the concequences of their actions and a rapist couldn't just use a comdom.
    Child_preyxon June 30, 2007   Link
  • 0
    General CommentWell, I can understand why everyone's idea as to the meaning of this song varies so drastically; it's not translated too well ^^"

    These lyrics, as well as the majority of the songs on Kisou, possess a heavy theme of perversion and deviance. This song being particularly voyeuristic in nature, though…

    Perhaps you'll notice the first verse for example… A narrative of a man peeking at a woman, whom we can all assume is either doing something "dirty" or has had something "dirty" done to her, who is pregnant and grinning sardonically… The rest of song seems to be mostly about pregnancy and perversion.

    Thusly, the song would seem to be encircling mainly three themes: Voyeurism, Pregnancy, and Sexual Deviance… As I've never been one for presumption, I will say that this, is in the end, is merely my interpretation of the song and could be entirely wrong (as Kyo does enjoy his wordplay and his equivocacy).

    But if you all were to read a more accurate translation of this song, I'd hope that you'd find me to be at least somewhat accurate ^^"
    KeikoBoomBoomon July 04, 2007   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain